Кукрыниксы - Солдатская печаль - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Кукрыниксы - Солдатская печаль




Солдатская печаль
Soldier's Sorrow
Шёл солдат с войны, шёл к себе домой
The soldier walked from the war, walked home to his own
От семи смертей убежал живой
From seven deaths he ran away alive
Нёс семье гостинцев в рюкзаке потёртом
He carried gifts for his family in a worn backpack
У околицы встретился сосед
At the village outskirts, he met his neighbor
Обнял и сказал: "Дома больше нет
He embraced him and said: "There's no home anymore
Мать, отца, сестру не вернуть из мёртвых"
Mother, father, sister cannot be brought back from the dead"
И в этот светлый день он сошёл с ума
And on this bright day, he lost his mind
И молчал два дня и две ночи
And he was silent for two days and two nights
И лишь на третий день ушёл, взяв автомат
And only on the third day did he leave, taking his rifle
Понял вдруг солдат, чего хочет
The soldier suddenly understood what he wanted
Пересёк границу, пришёл в страну
He crossed the border, came to the country
С кем совсем недавно вели войну
With whom they had recently been at war
Голод да стервятники, снег да кочки
Hunger and vultures, snow and bumps
Стал искать деревню подходящую
He started looking for a suitable village
Меж двух рек у леса лежащую
Lying between two rivers near the forest
Дом, где живут мать, отец и дочка
A house where a mother, father, and daughter live
И в этот светлый день он сошёл с ума
And on this bright day, he lost his mind
И молчал два дня и две ночи
And he was silent for two days and two nights
И лишь на третий день ушёл, взяв автомат
And only on the third day did he leave, taking his rifle
Понял вдруг солдат, чего хочет
The soldier suddenly understood what he wanted
- Вот и я пришёл - поквитаться бы!
- So I came - to get even!
Я для вас такой же хочу судьбы
I want the same fate for you
Станете вы плакать за гибель близких!
You will cry for the death of your loved ones!
И в глаза глядят, и молчат в ответ
And they look into his eyes, and they are silent in response
Девушка, старуха и безногий дед
A girl, an old woman, and a legless grandfather
И на бедной скатерти пустая миска
And on the poor tablecloth, an empty bowl
И молча сев на стул, он сошёл с ума
And silently sitting on a chair, he lost his mind
Развязал рюкзак и разулся
He untied his backpack and took off his shoes
И в угол зашвырнул штык и автомат
And threw his bayonet and rifle into the corner
принёс поесть, я вернулся"
"I brought food, I have returned"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.