Кукутики - Что такое доброта - перевод текста песни на немецкий

Что такое доброта - Кукутикиперевод на немецкий




Что такое доброта
Was ist Güte
Что такое доброта?
Was ist Güte?
Что это такое доброта?
Was bedeutet Güte?
И увидеть нельзя,
Man kann sie nicht sehen,
И нельзя потрогать.
Man kann sie nicht anfassen.
Доброта это, когда...
Güte ist, wenn...
Доброта это, тогда, когда
Güte ist, wenn
Все друг другу друзья
Alle miteinander Freunde sind
И летать все могут!
Und alle fliegen können!
Девочки и мальчики
Mädchen und Jungen,
Сладкие, как карамельки.
Süß wie Karamellbonbons.
Любят песенки и мультики.
Sie lieben Lieder und Zeichentrickfilme.
Это ку ку кукутики!
Das sind die Ku-Ku-Kukutiki!
Яркие, как мотыльки,
Bunt wie Schmetterlinge,
А в глазах горят фонарики.
Und in ihren Augen leuchten Laternen.
И, как мотыльки, они легки.
Und wie Schmetterlinge sind sie leicht.
Это кукутики!
Das sind die Kukutiki!
Стал вам на ногу слон,
Wenn ein Elefant auf deinen Fuß tritt,
Значит, хочет подружиться он.
Dann möchte er sich mit dir anfreunden.
Хочет научить вас
Er möchte dir beibringen,
Шевелить ушами.
Mit den Ohren zu wackeln.
На нос села оса,
Wenn eine Wespe auf deiner Nase landet,
Значит, хочет познакомиться
Dann möchte sie dich kennenlernen
И пощекотать, а
Und dich kitzeln, und
Вовсе не ужалить.
Ganz und gar nicht stechen.
Девочки и мальчики
Mädchen und Jungen,
Сладкие, как карамельки.
Süß wie Karamellbonbons.
Любят песенки и мультики.
Sie lieben Lieder und Zeichentrickfilme.
Это ку ку кукутики!
Das sind die Ku-Ku-Kukutiki!
Яркие, как мотыльки,
Bunt wie Schmetterlinge,
А в глазах горят фонарики.
Und in ihren Augen leuchten Laternen.
И, как мотыльки, они легки.
Und wie Schmetterlinge sind sie leicht.
Это кукутики!
Das sind die Kukutiki!
К нам на праздник доброты
Zu unserem Fest der Güte
Приходи и ты, и ты, и ты,
Komm auch du, und du, und du,
Кто умеет летать
Wer fliegen kann
И кто не умеет.
Und wer nicht fliegen kann.
А летать просто так:
Und fliegen ist ganz einfach:
Надо улыбнуться просто так!
Man muss einfach nur lächeln!
Чтобы звезды достать,
Um die Sterne zu erreichen,
Надо стать добрее.
Muss man gütiger werden.
Девочки и мальчики
Mädchen und Jungen,
Сладкие, как карамельки.
Süß wie Karamellbonbons.
Любят песенки и мультики.
Sie lieben Lieder und Zeichentrickfilme.
Это ку ку кукутики!
Das sind die Ku-Ku-Kukutiki!
Яркие, как мотыльки,
Bunt wie Schmetterlinge,
А в глазах горят фонарики.
Und in ihren Augen leuchten Laternen.
И, как мотыльки, они легки.
Und wie Schmetterlinge sind sie leicht.
Это кукутики!
Das sind die Kukutiki!





Авторы: залужная татьяна (любаша)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.