Куок - Quvi - перевод текста песни на немецкий

Quvi - Куокперевод на немецкий




Quvi
Quvi
Трясу этот воздух вибрирует комната
Ich erschüttere diese Luft der Raum vibriert
На грани мотор вывожу опытом
Der Motor am Limit ich lenke es mit Erfahrung
Крутится так, что сломан тахометр
Dreht so schnell, dass der Drehzahlmesser kaputt ist
Quvi не светится, он сейчас в домике
Quvi taucht nicht auf, er ist grad in seiner Bude
Бля, не еби мозги, сука уволена
Verdammt, fick nicht meinen Kopf, Schlampe ist gefeuert
Выгнал из хаты осталась довольна
Hab sie aus der Bude geworfen sie blieb zufrieden
Увидела меня раздвинула ноги
Sah mich spreizte die Beine
Конечно, я ж рэпер, так сделают многие
Klar, ich bin ja Rapper, das machen viele so
Бля, я В ахуе
Verdammt, ich bin geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
В ахуе
Geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
Бля, я В ахуе
Verdammt, ich bin geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
В ахуе
Geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
Её любовь ко мне так велика
Ihre Liebe zu mir ist so groß
И настойчиво пыл переходит в блуд
Und beharrlich geht die Leidenschaft in Lust über
Она боялась приехать одна не проблема
Sie hatte Angst, allein zu kommen kein Problem
Ведь тут пять её подруг
Denn hier sind fünf ihrer Freundinnen
Мне не было похуй, как делать
Mir war nicht egal, wie man es macht
Пусть говорят, что труд это не тру
Auch wenn sie sagen, Arbeit sei nicht „true“
Но посмотри, где я сейчас
Aber schau, wo ich jetzt bin
Мне не перепробовать всех этих блюд
Ich werde nie all diese Gerichte probieren können
Quvi там, где! ахуе)
Quvi ist da, wo! (geflasht)
Овации, крики, репетиции, а
Ovationen, Schreie, Proben, ah
Тёлки забили на принципы ахуе)
Die Mädels scheißen auf Prinzipien (geflasht)
Крутятся с лицами, показывая свои амбиции ахуе)
Sie drehen sich, zeigen mit ihren Mienen ihre Ambitionen (geflasht)
Аккуратнее, когда смотришь на меня так
Vorsichtiger, wenn du mich so ansiehst
Я провожу ток между нами
Ich leite Strom zwischen uns
Между твоими ногами (шаришь?)
Zwischen deinen Beinen (checkst du?)
Бля, я в ахуе
Verdammt, ich bin geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
В ахуе
Geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
Бля, я В ахуе
Verdammt, ich bin geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
В ахуе
Geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе (Quvi, едем)
Die Nachbarn sind geflasht (Quvi, los geht's)
Смотри не трожь меня, просто
Pass auf, fass mich nicht an, einfach
Не лезьте в мой космос (а)
Mischt euch nicht in meinen Kosmos ein (ah)
Окутает дрожь эту кошку (я) поиграюсь немножко (эй)
Ein Schauer erfasst diese Katze (ich) ich spiele ein bisschen (ey)
Для них это лесть
Für sie ist das Schmeichelei
И с меня не слезть, ведь я и поэт и художник
Und von mir kommt man nicht los, denn ich bin Dichter und Künstler
Спокойно считай это ложью (у-у, эй)
Halt es ruhig für eine Lüge (uh-uh, ey)
Они думают, для меня глубока река (чё?)
Sie denken, der Fluss ist zu tief für mich (was?)
Я такой счастливый, моя доля велика
Ich bin so glücklich, mein Schicksal ist groß
Залечу, куда угодно я на звуковых волнах
Ich fliege hin, wohin ich will ich bin auf Schallwellen
Абсолютно поебать, я иду по головам (Quvi, uh)
Absolut scheißegal, ich gehe über Leichen (Quvi, uh)
Аккуратней, когда смотришь на меня так
Vorsichtiger, wenn du mich so ansiehst
Я провожу ток между нами
Ich leite Strom zwischen uns
Дальше ты, в принципе, знаешь, ха
Den Rest kennst du ja im Prinzip, ha
Бля, я в ахуе
Verdammt, ich bin geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
В ахуе
Geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
Бля, я В ахуе
Verdammt, ich bin geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
В ахуе
Geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
Бля, я в ахуе
Verdammt, ich bin geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
Я в ахуе
Ich bin geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
Бля, я В ахуе
Verdammt, ich bin geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht
В ахуе
Geflasht
Ты в ахуе
Du bist geflasht
Все в ахуе
Alle sind geflasht
Соседи в ахуе
Die Nachbarn sind geflasht





Авторы: Vladimir Sorokin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.