Я
стою
в
стране,
где
лес
окутал
синий
бетон
Ich
stehe
in
einem
Land,
wo
der
Wald
blauen
Beton
umhüllt
Туда
же
море
волнуется,
раз
увидев
ментов
Dorthin
regt
sich
sogar
das
Meer
auf,
sobald
es
die
Bullen
sieht
Солнце
светит
бесконечно,
но
на
пыль
и
песок
Die
Sonne
scheint
endlos,
doch
nur
auf
Staub
und
Sand
А
я
сержусь
на
то,
что
не
с
кем
обсудить
это
всё
Und
ich
ärgere
mich
darüber,
dass
es
niemanden
gibt,
mit
dem
ich
all
das
besprechen
kann
Тут
каждый
угол
перенаселён,
предопределён
Hier
ist
jede
Ecke
überbevölkert,
vorherbestimmt
Выхожу
лишь
когда
темно,
не
свечу
лицом
Ich
gehe
nur
raus,
wenn
es
dunkel
ist,
zeige
mein
Gesicht
nicht
Мне
казалось,
что
свобода
стала
моим
потолком
Mir
schien,
die
Freiheit
sei
meine
Decke
geworden
Я
отдал
себя
всего
на
поперёк
и
целиком
Ich
habe
mich
voll
und
ganz
hingegeben
Иду
один
по
городу
витрин
Ich
gehe
allein
durch
die
Stadt
der
Schaufenster
И
курс
не
изменён,
а
сон
не
вообразим
Und
der
Kurs
ist
unverändert,
der
Traum
unvorstellbar
До
сих
пор
один
и
за
мной
тянется
дым
Immer
noch
allein,
und
Rauch
zieht
hinter
mir
her
Мимо
манекенов
и
машин
бежим,
бежим
An
Schaufensterpuppen
und
Autos
vorbei,
laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Авось
заживём,
танцуй,
страна
Vielleicht
leben
wir
auf,
tanz,
Land!
В
грудной
клетке
пустота
In
der
Brust
eine
Leere
Город
изнурительной
жары
и
холода
Stadt
der
zermürbenden
Hitze
und
Kälte
Люди
едут
сюда
за
золотом
Die
Leute
kommen
wegen
des
Goldes
hierher
Всё
заживёт
не
за
просто
так
Nichts
heilt
einfach
so
Что
скрывает
эта
красота?
Was
verbirgt
diese
Schönheit?
Если
захочешь,
мы
можем
быть
вечно
молоды
Wenn
du
willst,
können
wir
ewig
jung
sein
Но
обойдётся
это
дорого
Doch
das
wird
teuer
zu
stehen
kommen
Иду
один
по
городу
витрин
Ich
gehe
allein
durch
die
Stadt
der
Schaufenster
И
курс
не
изменён,
а
сон
не
вообразим
Und
der
Kurs
ist
unverändert,
der
Traum
unvorstellbar
До
сих
пор
один
и
за
мной
тянется
дым
Immer
noch
allein,
und
Rauch
zieht
hinter
mir
her
Мимо
манекенов
и
машин
бежим,
бежим
An
Schaufensterpuppen
und
Autos
vorbei,
laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Бежим,
бежим
Laufen
wir,
laufen
wir
Мимо
манекенов
и
машин
An
Schaufensterpuppen
und
Autos
vorbei
И-иду
полжизни
с
небольшим
Und-ich
geh'
schon
ein
halbes
Leben
lang,
etwas
mehr
Иду
полжизни
с
небольшим
Ich
geh'
schon
ein
halbes
Leben
lang,
etwas
mehr
Бежим
(бежим),
бежим
(бежим)
Laufen
wir
(laufen
wir),
laufen
wir
(laufen
wir)
Мимо
манекенов
и
машин
An
Schaufensterpuppen
und
Autos
vorbei
И-иду
полжизни
с
небольшим
Und-ich
geh'
schon
ein
halbes
Leben
lang,
etwas
mehr
Бежим
(бежим),
бежим
(бежим)
Laufen
wir
(laufen
wir),
laufen
wir
(laufen
wir)
Бежим
(бежим),
бежим
(бежим)
Laufen
wir
(laufen
wir),
laufen
wir
(laufen
wir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Sorokin, Rodion Lozhechnikov
Альбом
Imago
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.