Куок - Проклинаю интернет - перевод текста песни на немецкий

Проклинаю интернет - Куокперевод на немецкий




Проклинаю интернет
Ich verfluche das Internet
Она поселилась в моей голове
Sie hat sich in meinem Kopf eingenistet
И теперь я проклинаю интернет
Und jetzt verfluche ich das Internet
Проклинаю интернет
Verfluche das Internet
Нет, нет, нет, нет
Nein, nein, nein, nein
Она поселилась в моей голове
Sie hat sich in meinem Kopf eingenistet
И теперь я проклинаю интернет
Und jetzt verfluche ich das Internet
Проклинаю интернет
Verfluche das Internet
Уходи от меня
Geh weg von mir
И для тебя все это фэнтези
Und für dich ist das alles Fantasie
Обменяю тебя на другие прелести
Ich tausche dich gegen andere Reize
Ненавижу от нуля до бесконечности
Ich hasse dich von Null bis Unendlich
Ты все видишь
Du siehst alles
Ты одна из тех, кто видит розовые краски
Du bist eine von denen, die die rosaroten Farben sehen
А я уже давно не верю в гребаные сказки
Und ich glaube schon lange nicht mehr an verdammte Märchen
Сразу говорим на разных языках
Wir sprechen sofort verschiedene Sprachen
У нас уровни разнятся будто бы бриллианты, стразы
Unsere Level unterscheiden sich wie Diamanten und Strass
Она поселилась в моей голове
Sie hat sich in meinem Kopf eingenistet
И теперь я проклинаю интернет
Und jetzt verfluche ich das Internet
Проклинаю интернет
Verfluche das Internet
Нет, нет, нет, нет
Nein, nein, nein, nein
Она поселилась в моей голове
Sie hat sich in meinem Kopf eingenistet
И теперь я проклинаю интернет
Und jetzt verfluche ich das Internet
Проклинаю интернет
Verfluche das Internet
Нет, нет
Nein, nein
Она напомнит то, что надо бы помнить
Sie erinnert mich daran, woran ich mich erinnern sollte
Мой треклист будто множество комнат
Meine Tracklist ist wie eine Vielzahl von Räumen
И тогда во мне просыпается светлая сторона
Und dann erwacht in mir die helle Seite
Вспомнить, сколько раз с тобой спорил
Ich erinnere mich, wie oft ich mit dir gestritten habe
Зачем я время ускорил
Warum habe ich die Zeit beschleunigt
Который час
Wie spät ist es
Ты опять оставляешь меня без сна
Du lässt mich wieder nicht schlafen
Как бы себя не убеждал
Wie sehr ich mich auch selbst überzeugte
Не становилось проще никогда
Es wurde nie einfacher
Несколько раз и вовсе пропадал
Ein paar Mal war ich sogar ganz verschwunden
Но в воздухе
Aber in der Luft
Ведь меня поднимет моя толпа
Denn meine Leute werden mich aufrichten
Даже будучи в космосе
Selbst wenn ich im Weltraum bin
Не забуду как ты
Werde ich nicht vergessen, wie du
Умело окутывала слова
Geschickt Worte umhüllt hast
Лавировала между запутанных моих фраз
Zwischen meinen verworrenen Phrasen laviert hast
Лавиной накрывала, но я лишь ловил экстаз
Mich wie eine Lawine überrollt hast, aber ich habe nur Ekstase empfunden
Остался утопающим, кого никто не спас
Ich bin als Ertrinkender zurückgeblieben, den niemand gerettet hat





Авторы: владимир сорокин, денис ключников


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.