Проклинаю интернет
Ich verfluche das Internet
Она
поселилась
в
моей
голове
Sie
hat
sich
in
meinem
Kopf
eingenistet
И
теперь
я
проклинаю
интернет
Und
jetzt
verfluche
ich
das
Internet
Проклинаю
интернет
Verfluche
das
Internet
Нет,
нет,
нет,
нет
Nein,
nein,
nein,
nein
Она
поселилась
в
моей
голове
Sie
hat
sich
in
meinem
Kopf
eingenistet
И
теперь
я
проклинаю
интернет
Und
jetzt
verfluche
ich
das
Internet
Проклинаю
интернет
Verfluche
das
Internet
Уходи
от
меня
Geh
weg
von
mir
И
для
тебя
все
это
фэнтези
Und
für
dich
ist
das
alles
Fantasie
Обменяю
тебя
на
другие
прелести
Ich
tausche
dich
gegen
andere
Reize
Ненавижу
от
нуля
до
бесконечности
Ich
hasse
dich
von
Null
bis
Unendlich
Ты
все
видишь
Du
siehst
alles
Ты
одна
из
тех,
кто
видит
розовые
краски
Du
bist
eine
von
denen,
die
die
rosaroten
Farben
sehen
А
я
уже
давно
не
верю
в
гребаные
сказки
Und
ich
glaube
schon
lange
nicht
mehr
an
verdammte
Märchen
Сразу
говорим
на
разных
языках
Wir
sprechen
sofort
verschiedene
Sprachen
У
нас
уровни
разнятся
будто
бы
бриллианты,
стразы
Unsere
Level
unterscheiden
sich
wie
Diamanten
und
Strass
Она
поселилась
в
моей
голове
Sie
hat
sich
in
meinem
Kopf
eingenistet
И
теперь
я
проклинаю
интернет
Und
jetzt
verfluche
ich
das
Internet
Проклинаю
интернет
Verfluche
das
Internet
Нет,
нет,
нет,
нет
Nein,
nein,
nein,
nein
Она
поселилась
в
моей
голове
Sie
hat
sich
in
meinem
Kopf
eingenistet
И
теперь
я
проклинаю
интернет
Und
jetzt
verfluche
ich
das
Internet
Проклинаю
интернет
Verfluche
das
Internet
Она
напомнит
то,
что
надо
бы
помнить
Sie
erinnert
mich
daran,
woran
ich
mich
erinnern
sollte
Мой
треклист
будто
множество
комнат
Meine
Tracklist
ist
wie
eine
Vielzahl
von
Räumen
И
тогда
во
мне
просыпается
светлая
сторона
Und
dann
erwacht
in
mir
die
helle
Seite
Вспомнить,
сколько
раз
с
тобой
спорил
Ich
erinnere
mich,
wie
oft
ich
mit
dir
gestritten
habe
Зачем
я
время
ускорил
Warum
habe
ich
die
Zeit
beschleunigt
Который
час
Wie
spät
ist
es
Ты
опять
оставляешь
меня
без
сна
Du
lässt
mich
wieder
nicht
schlafen
Как
бы
себя
не
убеждал
Wie
sehr
ich
mich
auch
selbst
überzeugte
Не
становилось
проще
никогда
Es
wurde
nie
einfacher
Несколько
раз
и
вовсе
пропадал
Ein
paar
Mal
war
ich
sogar
ganz
verschwunden
Но
в
воздухе
Aber
in
der
Luft
Ведь
меня
поднимет
моя
толпа
Denn
meine
Leute
werden
mich
aufrichten
Даже
будучи
в
космосе
Selbst
wenn
ich
im
Weltraum
bin
Не
забуду
как
ты
Werde
ich
nicht
vergessen,
wie
du
Умело
окутывала
слова
Geschickt
Worte
umhüllt
hast
Лавировала
между
запутанных
моих
фраз
Zwischen
meinen
verworrenen
Phrasen
laviert
hast
Лавиной
накрывала,
но
я
лишь
ловил
экстаз
Mich
wie
eine
Lawine
überrollt
hast,
aber
ich
habe
nur
Ekstase
empfunden
Остался
утопающим,
кого
никто
не
спас
Ich
bin
als
Ertrinkender
zurückgeblieben,
den
niemand
gerettet
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир сорокин, денис ключников
Альбом
ДЖАНГЛ
дата релиза
03-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.