Текст и перевод песни Куок - Рассвета не будет (feat. SEDA PARTIZ)
Рассвета не будет (feat. SEDA PARTIZ)
There Will Be No Dawn (feat. SEDA PARTIZ)
Разбуди,
когда
начнётся
вновь
лето
Wake
me
when
summer
begins
again
Закончилась
кинолента
The
film
has
ended
Мы
жили
одним
моментом
We
lived
for
one
moment
Но
почему
ты
ждала
хэппи-энда?
But
why
were
you
waiting
for
a
happy
ending?
Дорогая,
lo
Siento,
а
Darling,
lo
siento
Cariño,
lo
Siento,
а
Cariño,
lo
siento
Я
видел
во
сне,
что
нас
нет
и
не
будет,
нет-нет
I
saw
in
a
dream
that
we
are
gone
and
there
will
be
no
us,
no,
no
Нас
нет
и
не
будет,
нет
There
is
no
us
and
there
will
be
none
Рассвета
не
будет,
не
будет
There
will
be
no
dawn
Не
будет,
не
будет
There
will
be
none
Вокруг
новые
лица
New
faces
around
Мне
опять
же
не
спится
I
can't
sleep
again
Я
закрываю
глаза
и
чувствую
губы
твои
на
ключицах,
ах
I
close
my
eyes
and
feel
your
lips
on
my
collarbones,
ah
А
слёзы
катятся
по
щекам,
я
же
хотела
только
тебя
And
tears
roll
down
my
cheeks,
I
only
wanted
you
Я
так
боялась
уснуть
одна
I
was
so
afraid
to
fall
asleep
alone
Ведь
увижу
во
сне,
что
нас
нет
и
не
будет
Because
I'll
see
in
a
dream
that
we
are
gone
and
there
will
be
no
us
Разбуди,
когда
начнётся
вновь
лето
Wake
me
when
summer
begins
again
Закончилась
кинолента
The
film
has
ended
Мы
жили
будто
в
моменте
We
lived
as
if
in
the
moment
Одним
моментом
One
moment
Но
почему
ты
ждала
хэппи-энда?
But
why
were
you
waiting
for
a
happy
ending?
Дорогая,
lo
Siento,
а
Darling,
lo
siento
Cariño,
lo
Siento
Cariño,
lo
siento
Нас,
нас,
нас
нет
и
не
будет,
нет-нет
Us,
us,
us,
there
is
no
us
and
there
will
be
none,
no,
no
Нас
нет
и
не
будет,
нет
(Нет,
нет,
нет)
There
is
no
us
and
there
will
be
none
(No,
no,
no)
Рассвета
не
будет,
не
будет
(Нет,
нет,
нет)
There
will
be
no
dawn
(No,
no,
no)
Не
будет,
не
будет
There
will
be
none
Нас,
нас
нет
и
не
будет,
нет-нет
Us,
us,
there
is
no
us
and
there
will
be
none,
no,
no
Нас
нет
и
не
будет,
нет
(Нет,
нет,
нет)
There
is
no
us
and
there
will
be
none
(No,
no,
no)
Рассвета
не
будет,
не
будет
There
will
be
no
dawn
Не
будет,
не
будет
(Нет,
нет,
нет)
There
will
be
none
(No,
no,
no)
Не
будет,
нет-нет
There
will
be
none,
no,
no
Рассвета
не
будет,
не
будет,
нет,
нет,
нет,
нет
There
will
be
no
dawn,
no,
no,
no,
no
Рассвета
не
будет,
нет,
нет,
нет
There
will
be
no
dawn,
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир сорокин, андрей бабков, седа партизпанян
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.