Текст и перевод песни Курара - Intro
Intro
Intro - English Translation
Ах,
как
бы
хотелось,
хотелось
бы
мне
Oh,
how
I
wish,
I
wish
I
could
Когда-нибудь,
как-нибудь
выйти
из
дома
Sometime,
somehow
get
out
of
the
house
И
вдруг
оказаться
вверху,
в
глубине,
And
suddenly
find
myself
up,
deep,
Внутри
и
снаружи,
где
все
по-другому.
Inside
and
out,
where
everything
is
different.
Это
мечта
девочки
Алисы
из
Страны
Чудес,
This
is
the
dream
of
the
girl
Alice
from
Wonderland,
а
в
этой
стране,
размечтавшись,
можно
быть
and
in
this
country,
dreaming,
one
can
be
и
Железным
Дровосеком,
и
Страшилой,
и
Девочкой-вафелькой,
и
поросёнком.
the
Iron
Woodcutter,
the
Scarecrow,
the
Cracker
Girl,
and
the
pig.
С
мечтой
должны
дружить
и
взрослые
и
дети.
Both
adults
and
children
should
be
friends
with
dreams.
На
крыльях
мечты
можно
унестись
в
чудесные
страны,
в
сказку!
On
the
wings
of
dreams,
one
can
be
carried
away
into
wonderful
lands,
into
a
fairy
tale!
Я
хочу
предложить
вам
вместе
с
песнями,
которые
сейчас
прозвучат,
I
want
to
invite
you
to
be
with
me
in
the
songs
that
are
going
to
sound
now,
чуть
погрустить,
быть
может,
посмеяться,
помечтать...
to
be
a
little
sad,
maybe
to
laugh,
to
dream...
Итак,
попробуем!
So,
let's
try!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.