Музыка дворов
Musik der Höfe
Че
за
суета?
Раскачали
пол
двора
Was
ist
das
für
ein
Trubel?
Haben
den
halben
Hof
zum
Beben
gebracht
Музыка
дворов
— это
музыка
для
сна
(да)
Musik
der
Höfe
– das
ist
Musik
zum
Schlafen
(ja)
Че
за
делюга?
Позабыли
рэпера,
а?
Was
geht
ab?
Habt
ihr
den
Rapper
vergessen,
hä?
Как
надо
качать,
чтобы
трещали
номера
Wie
man
pumpen
muss,
damit
die
Nummernschilder
klappern
Че
за
суета?
Раскачали
пол
двора
Was
ist
das
für
ein
Trubel?
Haben
den
halben
Hof
zum
Beben
gebracht
Музыка
дворов
— это
музыка
для
сна
Musik
der
Höfe
– das
ist
Musik
zum
Schlafen
Че
за
делюга?
Позабыли
рэпера?
Was
geht
ab?
Habt
ihr
den
Rapper
vergessen?
Как
надо
качать,
чтобы
трещали
номера
Wie
man
pumpen
muss,
damit
die
Nummernschilder
klappern
Че
за
суета?
Раскачали
пол
двора
Was
ist
das
für
ein
Trubel?
Haben
den
halben
Hof
zum
Beben
gebracht
Музыка
дворов
— это
музыка
для
сна
Musik
der
Höfe
– das
ist
Musik
zum
Schlafen
Че
за
делюга?
Позабыли
рэпера?
Was
geht
ab?
Habt
ihr
den
Rapper
vergessen?
Как
надо
качать,
чтобы
трещали
номера
Wie
man
pumpen
muss,
damit
die
Nummernschilder
klappern
Алё-малё,
на
связи
андер
жесткий
Yo-yo,
hier
ist
der
harte
Untergrund
Подземелье
шепчет,
ночью
надо
громче
Der
Untergrund
flüstert,
nachts
muss
es
lauter
sein
Переполнен
тазик,
катит,
поздней
ночью
Die
Karre
ist
voll,
rollt
spät
in
der
Nacht
Камера-мотор,
притихли
чьи-то
дочки
Kamera-Action,
irgendjemandes
Töchter
sind
still
geworden
Навали
музла,
чтобы
голова
качала
Dreh
die
Mucke
auf,
damit
der
Kopf
wackelt
Че
за
делюга?
Чтоб
подруга
не
скучалааа
Was
geht
ab?
Damit
die
Freundin
sich
nicht
langweilt
Нагло
номера
скручивай,
а
то
достала
Schraub
dreist
die
Nummernschilder
ab,
weil
es
nervt
Смски
шлют,
че-то
камера
снимала?
Schicken
SMS,
hat
die
Kamera
was
gefilmt?
Завязали
мысли,
музыка,
да
брось
ты
Gedanken
verknotet,
Musik,
ach
vergiss
es
Андер
подзабыли,
че
ты?
Мы
напомним!
Haben
den
Untergrund
vergessen,
was
ist
los?
Wir
erinnern
dich!
Сабы
развалились,
заскучали
очень
Die
Subs
sind
auseinandergefallen,
haben
sich
sehr
gelangweilt
Плотно
валим
с
дымом,
сладеньким
на
ощупь
Wir
ballern
dicht
mit
Rauch,
süßlich
anzufühlen
Руку
поднимай,
да
качай,
чтоб
закачала
Heb
die
Hand,
ja
pump,
damit
sie
mitwackelt
Бабочку
продам,
чтобы
муза
не
скучала
Verkaufe
das
Butterfly,
damit
die
Muse
sich
nicht
langweilt
Музыка
дворов
— это
музыка
начала
Musik
der
Höfe
– das
ist
Musik
des
Anfangs
Навали
музла
чтобы
голова
качала
Dreh
die
Mucke
auf,
damit
der
Kopf
wackelt
Че
за
суета?
Раскачали
пол
двора
Was
ist
das
für
ein
Trubel?
Haben
den
halben
Hof
zum
Beben
gebracht
Музыка
дворов
— это
музыка
для
сна
Musik
der
Höfe
– das
ist
Musik
zum
Schlafen
Че
за
делюга?
Позабыли
рэпера?
Was
geht
ab?
Habt
ihr
den
Rapper
vergessen?
Как
надо
качать,
чтобы
трещали
номера
Wie
man
pumpen
muss,
damit
die
Nummernschilder
klappern
Че
за
суета?
Раскачали
пол
двора
Was
ist
das
für
ein
Trubel?
Haben
den
halben
Hof
zum
Beben
gebracht
Музыка
дворов
— это
музыка
для
сна
Musik
der
Höfe
– das
ist
Musik
zum
Schlafen
Че
за
делюга?
Позабыли
рэпера?
Was
geht
ab?
Habt
ihr
den
Rapper
vergessen?
Как
надо
качать,
чтобы
трещали
номера
Wie
man
pumpen
muss,
damit
die
Nummernschilder
klappern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: литвиненко павел
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.