Рассказы про любовь
Geschichten über Liebe
Рассказы
про
любовь,
этот
вечер
ты
без
одежды
Geschichten
über
Liebe,
diesen
Abend
bist
du
ohne
Kleidung
Я
приеду
к
тебе
вновь,
грязный
вечер
снова
потешить
Ich
komme
wieder
zu
dir,
um
uns
wieder
am
schmutzigen
Abend
zu
vergnügen
Ничего
не
говори,
я
вдыхаю
твой
запах
нежный
Sag
nichts,
ich
atme
deinen
zarten
Duft
ein
Разговоры
о
любви
оставь
лучше,
кому
ты
веришь
Gespräche
über
Liebe
lass
lieber,
wem
glaubst
du
schon
Я
скрываюсь
снова
в
ночи,
ты
ищешь
тупые
вещи
Ich
verstecke
mich
wieder
in
der
Nacht,
du
suchst
dumme
Dinge
Утром
рано
собери,
что
оставил
на
полке
между
Sammle
früh
am
Morgen
ein,
was
ich
auf
dem
Regal
gelassen
habe
Сонный
был
и
я
забыл
поцелуи,
ну,
типо,
вежлив
Ich
war
schläfrig
und
vergaß
die
Küsse,
na
ja,
quasi
höflich
Ничего
не
говори,
отключаюсь,
труба
на
севшем
Sag
nichts,
ich
lege
auf,
Akku
ist
leer
Рассказы
про
любовь,
этот
вечер
ты
без
одежды
Geschichten
über
Liebe,
diesen
Abend
bist
du
ohne
Kleidung
Я
приеду
к
тебе
вновь,
грязный
вечер
снова
потешить
Ich
komme
wieder
zu
dir,
um
uns
wieder
am
schmutzigen
Abend
zu
vergnügen
Ничего
не
говори,
я
вдыхаю
твой
запах
нежный
Sag
nichts,
ich
atme
deinen
zarten
Duft
ein
Разговоры
о
любви
оставь
лучше,
кому
ты
веришь
Gespräche
über
Liebe
lass
lieber,
wem
glaubst
du
schon
А
улицы
гудели
о
нашей
с
тобой
любви
Und
die
Straßen
summten
von
unserer
Liebe
Но
ты
строишь
недотрогу
- "да
ладно,
ну
погоди"
Aber
du
spielst
die
Unberührbare
- 'ach
komm,
warte
doch'
Пропадаю
под
приходом
от
нашей
с
тобой
игры
Ich
verliere
mich
im
Rausch
unseres
Spiels
Утром
рано
на
рассвете
оставлю
тебя
в
пути
Früh
am
Morgen
im
Morgengrauen
lasse
ich
dich
zurück
А
ты
снова
с
ними
там
по
клуба
по
этажам
Und
du
bist
wieder
mit
ihnen
dort
in
den
Clubs,
auf
den
Etagen
И
ты
снова
с
ними
в
хлам,
а
я
лишь
пустой,
мадам
Und
du
bist
wieder
mit
ihnen
volltrunken,
und
ich
bin
nur
leer,
Madame
Пропадаю
по
битам,
а
в
голове
лишь
обман
Ich
gehe
in
den
Beats
auf,
und
im
Kopf
ist
nur
Täuschung
А
ты
снова
с
ними
там,
расскажешь
какой
я
хам
Und
du
bist
wieder
mit
ihnen
dort,
erzählst,
was
für
ein
Flegel
ich
bin
Ну
что,
давай,
расскажешь
о
нашей
с
тобой
любви?
Na
los,
erzählst
du
von
unserer
Liebe?
Ведь
на
цепи
разорвали
и
милую
понесли
Man
hat
doch
die
Kette
zerrissen
und
die
Liebste
fortgetragen
Клубы
вечеринки
дома,
увы,
нам
не
по
пути
Clubs,
Hauspartys,
leider
ist
das
nicht
unser
Weg
Обжигаю
дымом
лёгкие,
сердце
снова
в
пути
Ich
verbrenne
mir
die
Lungen
mit
Rauch,
das
Herz
ist
wieder
unterwegs
Разрываю
голоса
на
лютые
минуса
Ich
zerreiße
Stimmen
über
krasse
Instrumentals
Вот
и
кончилась
тропа,
...
роса
Und
so
endete
der
Pfad,
...
Tau
От
любви
до
...
минусам
Von
Liebe
bis
...
zu
den
Instrumentals
От
тебя
одна
тоска
и
тянет
так
на
груза
Von
dir
nur
Melancholie,
und
es
zieht
mich
so
runter
Рассказы
про
любовь,
этот
вечер
ты
без
одежды
Geschichten
über
Liebe,
diesen
Abend
bist
du
ohne
Kleidung
Я
приеду
к
тебе
вновь,
грязный
вечер
снова
потешить
Ich
komme
wieder
zu
dir,
um
uns
wieder
am
schmutzigen
Abend
zu
vergnügen
Ничего
не
говори,
я
вдыхаю
твой
запах
нежный
Sag
nichts,
ich
atme
deinen
zarten
Duft
ein
Разговоры
о
любви
оставь
лучше,
кому
ты
веришь
Gespräche
über
Liebe
lass
lieber,
wem
glaubst
du
schon
Я
скрываюсь
снова
в
ночи,
ты
ищешь
тупые
вещи
Ich
verstecke
mich
wieder
in
der
Nacht,
du
suchst
dumme
Dinge
Утром
рано
собери,
что
оставил
на
полке
между
Sammle
früh
am
Morgen
ein,
was
ich
auf
dem
Regal
gelassen
habe
Сонный
был
и
я
забыл
поцелуи,
ну,
типо,
вежлив
Ich
war
schläfrig
und
vergaß
die
Küsse,
na
ja,
quasi
höflich
Ничего
не
говори,
отключаюсь,
труба
на
севшем
Sag
nichts,
ich
lege
auf,
Akku
ist
leer
Рассказы
про
любовь,
этот
вечер
ты
без
одежды
Geschichten
über
Liebe,
diesen
Abend
bist
du
ohne
Kleidung
Я
приеду
к
тебе
вновь,
грязный
вечер
снова
потешить
Ich
komme
wieder
zu
dir,
um
uns
wieder
am
schmutzigen
Abend
zu
vergnügen
Ничего
не
говори,
я
вдыхаю
твой
запах
нежный
Sag
nichts,
ich
atme
deinen
zarten
Duft
ein
Разговоры
о
любви
оставь
лучше,
кому
ты
веришь
Gespräche
über
Liebe
lass
lieber,
wem
glaubst
du
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: литвиненко павел
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.