Вхожу
по-старому
берег
вопросов
Ich
betrete
wie
früher
das
Ufer
der
Fragen,
Когда
уже
устал
быть
на
мели
Wenn
ich
es
schon
satt
habe,
pleite
zu
sein.
Я
проговаривал
себе,
все
можешь
Ich
sagte
mir
immer
wieder,
du
kannst
alles,
Но
мне
бы
не
терять
свои
мозги
Aber
ich
sollte
meinen
Verstand
nicht
verlieren.
Ой
я
утром
рано
на
рассвете
можно
Oh,
ich
kann
früh
am
Morgen
in
der
Dämmerung
Понять
кто
был
в
твоем
кругу,
но
ты
Verstehen,
wer
in
deinem
Kreis
war,
aber
du
Все
время
ищешь
отговорки
может
Suchst
immer
wieder
nach
Ausreden,
vielleicht
Не
потеряй
тогда
свои
деньки
Verliere
dann
nicht
deine
Tage.
Я
утром
рано
на
рассвете
встану,
мама
Ich
stehe
früh
am
Morgen
in
der
Dämmerung
auf,
Mama,
Пообещаю
все
вернуть
долги
Ich
verspreche,
alle
Schulden
zurückzuzahlen.
Так
больно
очень
и
душа
в
печали,
мама
Es
tut
so
weh
und
meine
Seele
ist
traurig,
Mama,
Я
проведу
боюсь
свои
деньки
Ich
habe
Angst,
meine
Tage
zu
verbringen.
А
ты
же
помнишь,
я
же
был
на
старте,
мама
Du
erinnerst
dich
doch,
ich
war
am
Start,
Mama,
Чтобы
развалить
этот
безумный
мир
Um
diese
verrückte
Welt
zu
zerstören.
Так
поздно
понял,
что
сидел
на
старте,
мама
Ich
habe
zu
spät
verstanden,
dass
ich
nur
am
Start
saß,
Mama,
Я
думал,
что
бегу
всех
впереди
Ich
dachte,
ich
laufe
allen
voraus.
Вхожу
по-старому
берег
вопросов
Ich
betrete
wie
früher
das
Ufer
der
Fragen,
Когда
уже
устал
быть
на
мели
Wenn
ich
es
schon
satt
habe,
pleite
zu
sein.
Я
проговаривал
себе,
все
можешь
Ich
sagte
mir
immer
wieder,
du
kannst
alles,
Но
мне
бы
не
терять
свои
мозги
Aber
ich
sollte
meinen
Verstand
nicht
verlieren.
Ой
я
утром
рано
на
рассвете
можно
Oh,
ich
kann
früh
am
Morgen
in
der
Dämmerung
Понять
кто
был
в
твоем
кругу,
но
ты
Verstehen,
wer
in
deinem
Kreis
war,
aber
du
Все
время
ищешь
отговорки
может
Suchst
immer
wieder
nach
Ausreden,
vielleicht
Не
потеряй
тогда
свои
деньки
Verliere
dann
nicht
deine
Tage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: п н литвиненко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.