Улетели высоко
Hoch geflogen
Улетели
высоко,
где-то
там
туман
Hoch
geflogen,
irgendwo
dort
ist
Nebel
За
лесами,
за
рекой,
где
пропал
азарт
Hinter
den
Wäldern,
hinter
dem
Fluss,
wo
die
Leidenschaft
verschwand
Помани
меня
рукой,
я
вернусь
назад
Winke
mir
zu,
ich
kehre
zurück
Нету
времени
былой,
да
и
дым
в
глазах
Es
gibt
keine
vergangene
Zeit
mehr,
und
Rauch
in
meinen
Augen
Улетели
высоко,
где-то
там
туман
Hoch
geflogen,
irgendwo
dort
ist
Nebel
За
лесами
за
рекой,
где
пропал
азарт
Hinter
den
Wäldern,
hinter
dem
Fluss,
wo
die
Leidenschaft
verschwand
Помани
меня
рукой,
я
вернусь
назад
Winke
mir
zu,
ich
kehre
zurück
Нету
времени
былой,
да
и
дым
в
глазах
Es
gibt
keine
vergangene
Zeit
mehr,
und
Rauch
in
meinen
Augen
Улетели
высоко,
где-то
там
туман
Hoch
geflogen,
irgendwo
dort
ist
Nebel
За
лесами
за
рекой,
где
пропал
азарт
Hinter
den
Wäldern,
hinter
dem
Fluss,
wo
die
Leidenschaft
verschwand
Помани
меня
рукой,
я
вернусь
назад
Winke
mir
zu,
ich
kehre
zurück
Нету
времени
былой,
да
и
дым
в
глазах
Es
gibt
keine
vergangene
Zeit
mehr,
und
Rauch
in
meinen
Augen
Жизнь
дворам
от
двора,
покидала
нас
судьба
Das
Leben
in
den
Höfen,
Schicksal
verließ
uns
Детство
и
нищета,
затянула
дилюга
Kindheit
und
Armut,
die
lange
Weile
zog
sich
hin
Черство
да
капитал,
во
дворе
капитан
Hartes
Brot
und
Kapital,
im
Hof
der
Kapitän
Точно
не
криминал,
сам
вчера
покупал
оу
Sicher
kein
Krimineller,
hab's
gestern
selbst
gekauft,
oh
А
утром
серые
будни
накрошат
Und
morgens
werden
graue
Alltage
zerkleinern
Что
с
тебя
будет,
когда
под
утро
отпустит
будто
другой
Was
wird
aus
dir,
wenn
es
dich
am
Morgen
loslässt,
als
wärst
du
ein
anderer
И
снова
дым
на
рассвете,
будто
и
не
было
света
Und
wieder
Rauch
im
Morgengrauen,
als
ob
es
nie
Licht
gegeben
hätte
А
ты
иди
со
мной
рядом,
слушай,
не
стой
Und
du,
geh
neben
mir,
hör
zu,
bleib
nicht
stehen
Улетели
высоко,
где-то
там
туман
Hoch
geflogen,
irgendwo
dort
ist
Nebel
За
лесами,
за
рекой,
где
пропал
азарт
Hinter
den
Wäldern,
hinter
dem
Fluss,
wo
die
Leidenschaft
verschwand
Помани
меня
рукой,
я
вернусь
назад
Winke
mir
zu,
ich
kehre
zurück
Нету
времени
былой,
да
и
дым
в
глазах
Es
gibt
keine
vergangene
Zeit
mehr,
und
Rauch
in
meinen
Augen
Улетели
высоко,
где-то
там
туман
Hoch
geflogen,
irgendwo
dort
ist
Nebel
За
лесами
за
рекой,
где
пропал
азарт
Hinter
den
Wäldern,
hinter
dem
Fluss,
wo
die
Leidenschaft
verschwand
Помани
меня
рукой,
я
вернусь
назад
Winke
mir
zu,
ich
kehre
zurück
Нету
времени
былой,
да
и
дым
в
глазах
Es
gibt
keine
vergangene
Zeit
mehr,
und
Rauch
in
meinen
Augen
Улетели
высоко,
где-то
там
туман
Hoch
geflogen,
irgendwo
dort
ist
Nebel
За
лесами
за
рекой,
где
пропал
азарт
Hinter
den
Wäldern,
hinter
dem
Fluss,
wo
die
Leidenschaft
verschwand
Помани
меня
рукой,
я
вернусь
назад
Winke
mir
zu,
ich
kehre
zurück
Нету
времени
былой,
да
и
дым
в
глазах
Es
gibt
keine
vergangene
Zeit
mehr,
und
Rauch
in
meinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: п н литвиненко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.