И
на
самом
деле
(и
на
самом
деле)
Und
in
Wirklichkeit
(und
in
Wirklichkeit)
Ничего
и
не
было
(ничего
и
не
было)
Gab
es
nichts
(gab
es
nichts)
Ты
— часть
моего
воображения
(ты
— лишь
часть
моего
воображения)
Du
bist
ein
Teil
meiner
Vorstellung
(du
bist
nur
ein
Teil
meiner
Vorstellung)
Но
ты
(о-о-у)
— моя
самая
красивая
картина
Aber
du
(o-o-u)
— bist
mein
schönstes
Gemälde
(ты
моя
самая
красивая
картина)
(du
bist
mein
schönstes
Gemälde)
Просто
скажи,
чего
желаешь
(говори
со
мной)
Sag
mir
einfach,
was
du
dir
wünschst
(sprich
mit
mir)
И
я
приобрету
это
(я
такой
только
с
тобой)
Und
ich
werde
es
besorgen
(so
bin
ich
nur
bei
dir)
Не
будет
лавэ
— я
украду
это
Wenn
kein
Geld
da
ist
— werde
ich
es
stehlen
Кто
тебя
обидел?
Пять
минут,
и
он
покойник
Wer
hat
dich
verletzt?
Fünf
Minuten,
und
er
ist
ein
Toter
Не
то,
что
бы
полюбил
тебя
Nicht,
dass
ich
dich
liebe
Я
простой
твой
поклонник
(o-o-h
my)
Ich
bin
nur
dein
Verehrer
(o-o-h
my)
Ты
просто
охуенная
(ты
просто
охуенная)
Du
bist
einfach
umwerfend
(du
bist
einfach
umwerfend)
На
все
тыщу
балов
Verdient
tausend
Punkte.
(ох,
если
бы
вы
знали
(о-о-о)
(oh,
wenn
ihr
wüsstet
(o-o-o)
Если
бы
вы
знали
как...)
Wenn
ihr
nur
wüsstet
wie...)
Она
охуенно
выглядит
Sie
sieht
verdammt
gut
aus
Белое
платье
от
Valentino
Weißes
Kleid
von
Valentino
Ты
— икона
стиля,
она
картина
Du
bist
eine
Stilikone,
sie
ist
ein
Gemälde
Самая
дорогая
картина-а-а
Das
teuerste
Gemälde-e-e
Она
охуенно
выглядит
Sie
sieht
verdammt
gut
aus
Белое
платье
от
Valentino
Weißes
Kleid
von
Valentino
Ты
— икона
стиля,
она
картина
Du
bist
eine
Stilikone,
sie
ein
Gemälde
Моя
самая
дорогая
картина
Mein
teuerstes
Gemälde
М,
я
искал
золото,
нашел
алмаз,
bae
M,
ich
suchte
Gold,
fand
einen
Diamanten,
Bae
Нам
не
страшен
сглаз,
bae
Uns
trifft
kein
böser
Blick,
Bae
Возьми
расходы
на
себя,
на
мне
доход,
bae
Übernimmt
die
Ausgaben,
ich
übernehme
die
Einnahmen,
Bae
Возьму
заёбы
на
себя,
на
те
комфорт,
bae
Ich
übernehme
den
Stress,
du
hast
den
Komfort,
Bae
На
те
лавэ,
bae,
возьми
моё,
bae
Hier
hast
du
Geld,
Bae,
nimm
meins,
Bae
Очень
надеюсь,
то,
что
я
тебя
не
выдумал
Ich
hoffe
sehr,
dass
ich
dich
nicht
nur
erträumt
habe
И
не
проснусь
с
утра
со
страхом,
что
тя
не
было
Und
nicht
morgens
aufwache
mit
der
Angst,
dass
es
dich
nicht
gab
(я
так
боюсь
тебя
потерять)
(ich
habe
solche
Angst,
dich
zu
verlieren)
Я
боюсь,
что
тебя
не
было
(oh
my)
Ich
habe
Angst,
dass
es
dich
nicht
gab
(oh
my)
Ты
охуенная,
ты
охуенная
Du
bist
umwerfend,
du
bist
umwerfend
Она
охуенно
выглядит
Sie
sieht
verdammt
gut
aus
Белое
платье
от
Valentino
Weißes
Kleid
von
Valentino
Ты
— икона
стиля,
она
картина
Du
bist
eine
Stilikone,
sie
ist
ein
Gemälde
Самая
дорогая
картина-а-а
Das
teuerste
Gemälde-e-e
Она
охуенно
выглядит
Sie
sieht
verdammt
gut
aus
Белое
платье
от
Valentino
Weißes
Kleid
von
Valentino
Ты
— икона
стиля,
она
картина
Du
bist
eine
Stilikone,
sie
ein
Gemälde
Моя
самая
дорогая
картина-а-а
Mein
teuerstes
Gemälde-e-e
Иногда
мой
мозг
играет
со
мной
злую
шутку
Manchmal
spielt
mein
Gehirn
mir
einen
bösen
Streich
Я
не
понимаю,
реальна
ли
ты?
Ich
verstehe
nicht,
bist
du
real?
И
всё,
что
здесь
происходит
Und
alles,
was
hier
passiert
Или
тебя
никогда
не
было?
Oder
gab
es
dich
nie?
Я
боюсь,
что
это
всего
лишь
Ich
habe
Angst,
dass
das
alles
nur
(я
боюсь,
что
это
всего
лишь)
(ich
habe
Angst,
dass
das
alles
nur)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.