ЛЮТИК - Стаи акул - перевод текста песни на немецкий

Стаи акул - ЛЮТИКперевод на немецкий




Стаи акул
Haifischschwärme
Спи, засыпай
Schlaf, schlaf ein
Спи
Schlaf
Дьявол улыбчив, высок, кудряв
Der Teufel ist freundlich, groß, lockig
Он засыпает меня обняв
Er wiegt mich in den Schlaf in seinen Armen
Рокот дыхания роем пчёл
Das Rauschen seines Atems wie ein Bienenschwarm
Будто бы книжку мне вслух прочёл
Als ob er mir laut aus einem Buch vorlesen würde
Можешь быть где-нибудь не права
Vielleicht hast du irgendwo unrecht
Можешь быть где-то совсем одна
Vielleicht bist du irgendwo ganz allein
Можешь нигде не быть не беда
Vielleicht bist du nirgendwo keine Sorge
Я закрываю свои глаза
Ich schließe meine Augen
Дьявол улыбчив, высок, кудряв
Der Teufel ist freundlich, groß, lockig
Он засыпал бы меня обняв
Er würde mich in den Schlaf wiegen, in seinen Armen
В тёплом кошмаре, в привычной мгле
In einem warmen Albtraum, im gewohnten Dunkel
Я просыпаюсь
Ich wache auf
Его нигде
Er ist nirgendwo
Ничего, поищу (ничего, поищу)
Schon gut, ich werde suchen (schon gut, ich werde suchen)
Карту нарисую по памяти кровью
Ich zeichne eine Karte aus der Erinnerung mit Blut
Стаи моих акул (стаи моих акул)
Meine Haifischschwärme (meine Haifischschwärme)
Движимых только любовью
Nur von Liebe getrieben
Ничего, поищу (ничего, поищу)
Schon gut, ich werde suchen (schon gut, ich werde suchen)
Карту нарисую по памяти кровью
Ich zeichne eine Karte aus der Erinnerung mit Blut
Стаи моих акул (стаи моих акул)
Meine Haifischschwärme (meine Haifischschwärme)
Движимых только любовью
Nur von Liebe getrieben
Засыпай
Schlaf ein
Дьявол улыбчив, высок, кудряв
Der Teufel ist freundlich, groß, lockig
Он засыпал бы меня обняв
Er würde mich in den Schlaf wiegen, in seinen Armen
В тёплом кошмаре, в привычной мгле
In einem warmen Albtraum, im gewohnten Dunkel
Я просыпаюсь
Ich wache auf
Его нигде
Er ist nirgendwo
Ничего, поищу (ничего, поищу)
Schon gut, ich werde suchen (schon gut, ich werde suchen)
Карту нарисую по памяти кровью
Ich zeichne eine Karte aus der Erinnerung mit Blut
Стаи моих акул (стаи моих акул)
Meine Haifischschwärme (meine Haifischschwärme)
Движимых только любовью
Nur von Liebe getrieben
Ничего, поищу (ничего, поищу)
Schon gut, ich werde suchen (schon gut, ich werde suchen)
Карту нарисую по памяти кровью
Ich zeichne eine Karte aus der Erinnerung mit Blut
Стаи моих акул (стаи моих акул)
Meine Haifischschwärme (meine Haifischschwärme)
Движимых только любовью
Nur von Liebe getrieben





Авторы: москалец александра геннадьевна, ботов андрей николаевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.