Лавика - Осень - Это Я - перевод текста песни на немецкий

Осень - Это Я - Лавикаперевод на немецкий




Осень - Это Я
Herbst - Das bin ich
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Листопад закружил осенний сад
Laubfall wirbelt durch den Herbstgarten
В танце ветра с листвою.
Im Tanz von Wind und Blättern.
Будто в детсво вернулась я назад
Als kehrte ich zurück in meine Kindheit
Золотистою порою.
Zur goldenen Zeit.
Снова трепетно стучит и рвется сердце
Wieder pocht und zuckt das Herz verzweifelt
В ту страну, где навек закрыта дверца
Nach dem Land, wo die Tür für immer verschlossen
Стучит, стучит и не молчит
Es pocht, pocht und schweigt nicht
Сквозь сон.
Durch den Schlaf.
А осень-осень, небо на закате лета
Oh Herbst-Herbst, Himmel im Sommerabendrot
В день рожденья дарит краски сентября.
Schenkt mir am Geburtstag Septemberfarben.
Листья на асфальте пляшут под ногами
Blätter tanzen auf dem Asphalt unter Füßen
И прохладный дождик, осень - это я!
Und kühler Regen, Herbst das bin ich!
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Не вернутся весенние лучи, холода наступают
Frühlingssonne kehrt nicht mehr, Kälte naht
Отыскать мне от прошлого ключи, только дни быстрее тают
Die Schlüssel zur Vergangenheit zu finden, doch die Tage schwinden
Словно в щель песок, время утекает
Wie Sand in einer Sanduhr rinnt die Zeit
Как вернуть его жаль никто не знает.
Wie man sie zurückholt, weiß leider niemand.
С моей судьбы мне предрешить
Es steht in meinem Schicksal geschrieben
Спеши!
Eil dich!
А осень-осень, небо на закате лета
Oh Herbst-Herbst, Himmel im Sommerabendrot
В день рожденья дарит краски октября.
Schenkt mir am Geburtstag Oktoberfarben.
Листья на асфальте пляшут под ногами
Blätter tanzen auf dem Asphalt unter Füßen
И прохладный дождик, осень - это я!
Und kühler Regen, Herbst das bin ich!
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
А осень-осень, небо на закате лета
Oh Herbst-Herbst, Himmel im Sommerabendrot
В день рожденья дарит краски ноября.
Schenkt mir am Geburtstag Novemberfarben.
Листья на асфальте пляшут под ногами
Blätter tanzen auf dem Asphalt unter Füßen
И прохладный дождик, осень - это я!
Und kühler Regen, Herbst das bin ich!
А осень-осень, небо на закате лета
Oh Herbst-Herbst, Himmel im Sommerabendrot
В день рожденья дарит краски сентября.
Schenkt mir am Geburtstag Septemberfarben.
Листья на асфальте пляшут под ногами
Blätter tanzen auf dem Asphalt unter Füßen
И прохладный дождик, осень - это я!
Und kühler Regen, Herbst das bin ich!
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...
Осень это я...
Der Herbst bin ich...





Авторы: D. Shyfer, Ivanishyn K., Shyfer D


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.