Осень - Это Я
Herbst - Das bin ich
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Листопад
закружил
осенний
сад
Laubfall
wirbelt
durch
den
Herbstgarten
В
танце
ветра
с
листвою.
Im
Tanz
von
Wind
und
Blättern.
Будто
в
детсво
вернулась
я
назад
Als
kehrte
ich
zurück
in
meine
Kindheit
Золотистою
порою.
Zur
goldenen
Zeit.
Снова
трепетно
стучит
и
рвется
сердце
Wieder
pocht
und
zuckt
das
Herz
verzweifelt
В
ту
страну,
где
навек
закрыта
дверца
Nach
dem
Land,
wo
die
Tür
für
immer
verschlossen
Стучит,
стучит
и
не
молчит
Es
pocht,
pocht
und
schweigt
nicht
Сквозь
сон.
Durch
den
Schlaf.
А
осень-осень,
небо
на
закате
лета
Oh
Herbst-Herbst,
Himmel
im
Sommerabendrot
В
день
рожденья
дарит
краски
сентября.
Schenkt
mir
am
Geburtstag
Septemberfarben.
Листья
на
асфальте
пляшут
под
ногами
Blätter
tanzen
auf
dem
Asphalt
unter
Füßen
И
прохладный
дождик,
осень
- это
я!
Und
kühler
Regen,
Herbst
– das
bin
ich!
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Не
вернутся
весенние
лучи,
холода
наступают
Frühlingssonne
kehrt
nicht
mehr,
Kälte
naht
Отыскать
мне
от
прошлого
ключи,
только
дни
быстрее
тают
Die
Schlüssel
zur
Vergangenheit
zu
finden,
doch
die
Tage
schwinden
Словно
в
щель
песок,
время
утекает
Wie
Sand
in
einer
Sanduhr
rinnt
die
Zeit
Как
вернуть
его
жаль
никто
не
знает.
Wie
man
sie
zurückholt,
weiß
leider
niemand.
С
моей
судьбы
мне
предрешить
Es
steht
in
meinem
Schicksal
geschrieben
А
осень-осень,
небо
на
закате
лета
Oh
Herbst-Herbst,
Himmel
im
Sommerabendrot
В
день
рожденья
дарит
краски
октября.
Schenkt
mir
am
Geburtstag
Oktoberfarben.
Листья
на
асфальте
пляшут
под
ногами
Blätter
tanzen
auf
dem
Asphalt
unter
Füßen
И
прохладный
дождик,
осень
- это
я!
Und
kühler
Regen,
Herbst
– das
bin
ich!
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
А
осень-осень,
небо
на
закате
лета
Oh
Herbst-Herbst,
Himmel
im
Sommerabendrot
В
день
рожденья
дарит
краски
ноября.
Schenkt
mir
am
Geburtstag
Novemberfarben.
Листья
на
асфальте
пляшут
под
ногами
Blätter
tanzen
auf
dem
Asphalt
unter
Füßen
И
прохладный
дождик,
осень
- это
я!
Und
kühler
Regen,
Herbst
– das
bin
ich!
А
осень-осень,
небо
на
закате
лета
Oh
Herbst-Herbst,
Himmel
im
Sommerabendrot
В
день
рожденья
дарит
краски
сентября.
Schenkt
mir
am
Geburtstag
Septemberfarben.
Листья
на
асфальте
пляшут
под
ногами
Blätter
tanzen
auf
dem
Asphalt
unter
Füßen
И
прохладный
дождик,
осень
- это
я!
Und
kühler
Regen,
Herbst
– das
bin
ich!
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Осень
это
я...
Der
Herbst
bin
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Shyfer, Ivanishyn K., Shyfer D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.