Текст и перевод песни Лавика - Счастье цвета платины
Счастье цвета платины
Happiness the Color of Platinum
Восемь
кварталов
без
остановки,
Eight
blocks
with
no
breaks,
Через
обманы,
через
уловки.
Through
deception,
through
tricks.
Ты
не
увидел
– еду
на
красный,
You
didn't
see
- I
drive
through
reds,
Все
между
нами
больше,
чем
ясно.
Everything
between
us
is
more
than
clear.
Сердце
от
сердца
тайны
напьется,
Heart
will
drink
its
fill
of
secrets
from
the
heart,
Вместе
от
старта,
а
там
как
придется.
Together
from
the
start,
and
what
happens
after
that
will
happen.
Только
быть
рядом,
только
не
медли,
Just
be
near,
just
don't
be
slow,
Вяжет
дорога
серые
петли,
The
road's
weaving
gray
loops,
А
я
молчу...
And
I'm
silent...
Если
небо
меняет
цвет,
If
the
sky
changes
color,
Значит
просто
пришел
рассвет.
That
just
means
that
the
dawn
has
come.
Или
кто-то
заметил
главное
счастье
облако
цвета
платины.
Or
that
someone
has
noticed
happiness
the
color
of
platinum,
a
cloud
above
all.
Если
небо
горит
огнем,
If
the
sky
burns
with
fire,
Ты
сожги
свои
тайны
в
нем,
счастье
облака
цвета
платины,
Burn
your
secrets
in
it,
happiness,
a
cloud
the
color
of
platinum,
Мы
с
тобою
с
небес
его
достать
должны.
We
must
get
it
from
the
heavens,
you
and
I.
Без
остановки,
точно
по
курсу,
Without
stopping,
right
on
course,
Линии,
грани,
точки
и
спуски,
Lines,
borders,
dots
and
descents,
Ты
не
увидел,
я
не
запомню,
You
didn't
see,
I
won't
remember,
Наши
проблемы
время
запомнить.
Time
will
remember
our
problems.
Пусть
на
пределе
сердце
забьется,
Though
it's
reaching
its
limits,
my
heart
will
keep
beating,
Если
есть
ветер
– скорость
найдется.
If
there's
wind,
we'll
find
speed.
Только
быть
рядом,
только
не
медли,
Just
hold
me
close,
don't
delay,
Вяжет
дорога
серые
петли,
The
road
twists
in
gray
loops,
А
я
молчу...
And
I
am
silent...
Если
небо
меняет
цвет,
If
the
sky
changes
color,
Значит
просто
пришел
рассвет.
That
just
means
that
the
dawn
has
come.
Или
кто-то
заметил
главное
счастье
облако
цвета
платины.
Or
that
someone
has
noticed
happiness
the
color
of
platinum,
a
cloud
above
all.
Если
небо
горит
огнем,
If
the
sky
burns
with
fire,
Ты
сожги
свои
тайны
в
нем,
счастье
облака
цвета
платины,
Burn
your
secrets
in
it,
happiness,
a
cloud
the
color
of
platinum,
Мы
с
тобою
с
небес
его
достать
должны.
We
must
get
it
from
the
heavens,
you
and
I.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.