Текст и перевод песни Лазерная Борода - Книги и страшные сны
Книги и страшные сны
Books and Scary Dreams
Девчонки,
милые,
девицы
Girls,
dear
girls
Воткнули
мне
в
е##ло
спицы
You
stuck
spokes
in
my
face
И
вяжут
из
него
шарфы
And
you
knit
scarves
from
it
И
руковицы,
и
носки
And
mittens,
and
socks
Пусть
греют
вас,
мои
ресницы
May
you
be
warmed
by
my
eyelashes
А
я
подохну
от
тоски
And
I
will
die
of
boredom
Я
подохну.
От
тоски
I
will
die.
Of
boredom
Я
подохну.
От
тоски
I
will
die.
Of
boredom
Упал,
дышу
и
слышу
шум
I
fell,
I
breathe
and
I
hear
a
noise
Песок
во
рту
и
никого
вокруг
Sand
in
my
mouth
and
nobody
around
Там
мы
с
тобой,
без
дум
и
мук
There
we
are
with
you,
without
thoughts
and
torments
Не
секрет,
не
просто
друг
It's
not
a
secret,
not
just
a
friend
Сплетение
мыслей,
пальцев
рук
Interlacing
thoughts,
fingers
Упал,
не
слышу
сердца
стук
I
fell,
I
can't
hear
my
heart
beating
В
подвале
стройки
я
лежу
I'm
lying
in
the
basement
of
a
construction
site
Как
майский
перевертыш
жук
Like
a
May
flip-flop
bug
с#ка,
перевертыш
жук
Bitch,
flip-flop
bug
Майский
перевертыш
жук,
с#ка
May
flip-flop
bug,
bitch
Перевертыш
жук
Flip-flop
bug
Майский
перевертышь
жук
May
flip-flop
bug
с#ка,
перевертыш
жук
Bitch,
flip-flop
bug
Майский
перевертыш
жук,
с#ка
May
flip-flop
bug,
bitch
Смятые
простыни
Crushed
sheets
Казались
мне
умными
Seemed
smart
to
me
За
стеной
одиночества
Behind
the
wall
of
loneliness
Я
е#ал
их
фамилии
I
fucked
their
last
names
Закрыли
твои
глаза
They
closed
your
eyes
И
забыли
тебе
сказать
And
they
forgot
to
tell
you
Больше
не
будет
весны
There
will
be
no
more
spring
Только
П#рно,
книги
и
страшные
сны
Only
P#rn,
books
and
scary
dreams
П#рно,
книги
и
страшные
сны
P#rn,
books
and
scary
dreams
П#рно,
книги
и
страшные
сны
P#rn,
books
and
scary
dreams
П#рно,
книги
и
страшные
сны
P#rn,
books
and
scary
dreams
П#рно,
книги
и
страшные
сны
P#rn,
books
and
scary
dreams
Часами
лежать
в
тишине
To
lie
for
hours
in
silence
Смотреть
грустной
памяти
фильм
To
watch
a
sad
movie
of
memory
На
экранах
закрытых
век
On
the
screens
of
closed
eyelids
Эта
комната
— я,
а
в
ней
человек
This
room
is
me,
and
there
is
a
person
in
it
Атомной
жизни
рассвет
The
dawn
of
atomic
life
В
этом
городе
горя
и
бед
In
this
city
of
grief
and
misery
Больше
не
будет
весны
There
will
be
no
more
spring
Только
П#рно,
книги
и
страшные
сны
Only
P#rn,
books
and
scary
dreams
П#рно,
книги
и
страшные
сны
P#rn,
books
and
scary
dreams
П#рно,
книги
и
страшные
сны
P#rn,
books
and
scary
dreams
П#рно,
книги
и
страшные
сны
P#rn,
books
and
scary
dreams
П#рно,
книги
и
страшные
сны
P#rn,
books
and
scary
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий шадрин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.