Лали - Гори - перевод текста песни на немецкий

Гори - Лалиперевод на немецкий




Гори
Brenn
Медленно ветер бьет в мои окна
Langsam schlägt der Wind an meine Fenster
Я ненавижу, что мы с тобой
Ich hasse es, dass wir beide
Связаны нитью и мне так сложно
Durch einen Faden verbunden sind, und es ist so schwer für mich
Чувствовать все, что ты скрываешь давно
Alles zu fühlen, was du schon lange verbirgst
Твоя до боли, безразличная душа
Deine bis zum Schmerz gleichgültige Seele
Пронзает мое тело острием ножа
Durchbohrt meinen Körper mit einer Messerspitze
Я вынесу любое в мире горе, спасу тебя
Ich werde jedes Leid der Welt ertragen, dich retten
Гори, сжигай и прыгай в мое море
Brenn, verbrenne und spring in mein Meer
Гори, я выкину из памяти всю боль о тебе
Brenn, ich werde all den Schmerz über dich aus meinem Gedächtnis löschen
Сожги меня, чтоб больше не ранить (Гори)
Verbrenn mich, damit ich dich nicht mehr verletze (Brenn)
Гори, я выброшу последнее от тебя, что на дне
Brenn, ich werde das Letzte von dir wegwerfen, was am Grund ist
На дне моей души, я на грани
Am Grund meiner Seele, ich bin am Rande
Гори, я выкину из памяти всю боль о тебе
Brenn, ich werde all den Schmerz über dich aus meinem Gedächtnis löschen
Сожги меня, чтоб больше не ранить (Гори)
Verbrenn mich, damit ich dich nicht mehr verletze (Brenn)
Я выброшу последнее от тебя, что на дне
Ich werde das Letzte von dir wegwerfen, was am Grund ist
На дне моей души, я на грани
Am Grund meiner Seele, ich bin am Rande
Гори (Гори)
Brenn (Brenn)
Гори (Гори)
Brenn (Brenn)
И все, в замедленной съемке, мы как два ребенка
Und alles, in Zeitlupe, wir wie zwei Kinder
Отчаянно пытаемся себя спасти
Verzweifelt versuchen wir, uns zu retten
Но это не шутка и есть лишь минута
Aber das ist kein Scherz und es gibt nur eine Minute
Чтобы сегодня нам друг друга отпустить
Um uns heute voneinander zu lösen
Твоя до боли безразличная душа
Deine bis zum Schmerz gleichgültige Seele
Моя что до сих пор тебя не знала
Meine, die dich bis jetzt nicht kannte
А я устала каждый раз тебя прощать
Und ich bin müde, dir jedes Mal zu vergeben
Горим, сжигаем и опять сначала
Wir brennen, verbrennen und wieder von vorne
Гори, я выкину из памяти всю боль о тебе
Brenn, ich werde all den Schmerz über dich aus meinem Gedächtnis löschen
Сожги меня, чтоб больше не ранить (Гори)
Verbrenn mich, damit ich dich nicht mehr verletze (Brenn)
Гори, я выброшу последнее от тебя, что на дне
Brenn, ich werde das Letzte von dir wegwerfen, was am Grund ist
На дне моей души, я на грани
Am Grund meiner Seele, ich bin am Rande
Гори, я выкину из памяти всю боль о тебе
Brenn, ich werde all den Schmerz über dich aus meinem Gedächtnis löschen
Сожги меня, чтоб больше не ранить (Гори)
Verbrenn mich, damit ich dich nicht mehr verletze (Brenn)
Я выброшу последнее от тебя, что на дне
Ich werde das Letzte von dir wegwerfen, was am Grund ist
На дне моей души, я на грани
Am Grund meiner Seele, ich bin am Rande
Гори (Гори)
Brenn (Brenn)
Гори (Гори)
Brenn (Brenn)
Я выкину из памяти, я выкину из памяти
Ich werde es aus dem Gedächtnis löschen, ich werde es aus dem Gedächtnis löschen
Я выкину из памяти всю боль о тебе
Ich werde all den Schmerz über dich aus meinem Gedächtnis löschen
Я выкину из памяти, я выкину из памяти
Ich werde es aus dem Gedächtnis löschen, ich werde es aus dem Gedächtnis löschen
Я выкину из памяти всю боль о тебе
Ich werde all den Schmerz über dich aus meinem Gedächtnis löschen





Авторы: кирилл андреевич ермаков, шабанов сергей юрьевич шабанов, мария андреевна боброва


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.