Медленно
ветер
бьет
в
мои
окна
Langsam
schlägt
der
Wind
an
meine
Fenster
Я
ненавижу,
что
мы
с
тобой
Ich
hasse
es,
dass
wir
beide
Связаны
нитью
и
мне
так
сложно
Durch
einen
Faden
verbunden
sind,
und
es
ist
so
schwer
für
mich
Чувствовать
все,
что
ты
скрываешь
давно
Alles
zu
fühlen,
was
du
schon
lange
verbirgst
Твоя
до
боли,
безразличная
душа
Deine
bis
zum
Schmerz
gleichgültige
Seele
Пронзает
мое
тело
острием
ножа
Durchbohrt
meinen
Körper
mit
einer
Messerspitze
Я
вынесу
любое
в
мире
горе,
спасу
тебя
Ich
werde
jedes
Leid
der
Welt
ertragen,
dich
retten
Гори,
сжигай
и
прыгай
в
мое
море
Brenn,
verbrenne
und
spring
in
mein
Meer
Гори,
я
выкину
из
памяти
всю
боль
о
тебе
Brenn,
ich
werde
all
den
Schmerz
über
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Сожги
меня,
чтоб
больше
не
ранить
(Гори)
Verbrenn
mich,
damit
ich
dich
nicht
mehr
verletze
(Brenn)
Гори,
я
выброшу
последнее
от
тебя,
что
на
дне
Brenn,
ich
werde
das
Letzte
von
dir
wegwerfen,
was
am
Grund
ist
На
дне
моей
души,
я
на
грани
Am
Grund
meiner
Seele,
ich
bin
am
Rande
Гори,
я
выкину
из
памяти
всю
боль
о
тебе
Brenn,
ich
werde
all
den
Schmerz
über
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Сожги
меня,
чтоб
больше
не
ранить
(Гори)
Verbrenn
mich,
damit
ich
dich
nicht
mehr
verletze
(Brenn)
Я
выброшу
последнее
от
тебя,
что
на
дне
Ich
werde
das
Letzte
von
dir
wegwerfen,
was
am
Grund
ist
На
дне
моей
души,
я
на
грани
Am
Grund
meiner
Seele,
ich
bin
am
Rande
Гори
(Гори)
Brenn
(Brenn)
Гори
(Гори)
Brenn
(Brenn)
И
все,
в
замедленной
съемке,
мы
как
два
ребенка
Und
alles,
in
Zeitlupe,
wir
wie
zwei
Kinder
Отчаянно
пытаемся
себя
спасти
Verzweifelt
versuchen
wir,
uns
zu
retten
Но
это
не
шутка
и
есть
лишь
минута
Aber
das
ist
kein
Scherz
und
es
gibt
nur
eine
Minute
Чтобы
сегодня
нам
друг
друга
отпустить
Um
uns
heute
voneinander
zu
lösen
Твоя
до
боли
безразличная
душа
Deine
bis
zum
Schmerz
gleichgültige
Seele
Моя
что
до
сих
пор
тебя
не
знала
Meine,
die
dich
bis
jetzt
nicht
kannte
А
я
устала
каждый
раз
тебя
прощать
Und
ich
bin
müde,
dir
jedes
Mal
zu
vergeben
Горим,
сжигаем
и
опять
сначала
Wir
brennen,
verbrennen
und
wieder
von
vorne
Гори,
я
выкину
из
памяти
всю
боль
о
тебе
Brenn,
ich
werde
all
den
Schmerz
über
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Сожги
меня,
чтоб
больше
не
ранить
(Гори)
Verbrenn
mich,
damit
ich
dich
nicht
mehr
verletze
(Brenn)
Гори,
я
выброшу
последнее
от
тебя,
что
на
дне
Brenn,
ich
werde
das
Letzte
von
dir
wegwerfen,
was
am
Grund
ist
На
дне
моей
души,
я
на
грани
Am
Grund
meiner
Seele,
ich
bin
am
Rande
Гори,
я
выкину
из
памяти
всю
боль
о
тебе
Brenn,
ich
werde
all
den
Schmerz
über
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Сожги
меня,
чтоб
больше
не
ранить
(Гори)
Verbrenn
mich,
damit
ich
dich
nicht
mehr
verletze
(Brenn)
Я
выброшу
последнее
от
тебя,
что
на
дне
Ich
werde
das
Letzte
von
dir
wegwerfen,
was
am
Grund
ist
На
дне
моей
души,
я
на
грани
Am
Grund
meiner
Seele,
ich
bin
am
Rande
Гори
(Гори)
Brenn
(Brenn)
Гори
(Гори)
Brenn
(Brenn)
Я
выкину
из
памяти,
я
выкину
из
памяти
Ich
werde
es
aus
dem
Gedächtnis
löschen,
ich
werde
es
aus
dem
Gedächtnis
löschen
Я
выкину
из
памяти
всю
боль
о
тебе
Ich
werde
all
den
Schmerz
über
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Я
выкину
из
памяти,
я
выкину
из
памяти
Ich
werde
es
aus
dem
Gedächtnis
löschen,
ich
werde
es
aus
dem
Gedächtnis
löschen
Я
выкину
из
памяти
всю
боль
о
тебе
Ich
werde
all
den
Schmerz
über
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирилл андреевич ермаков, шабанов сергей юрьевич шабанов, мария андреевна боброва
Альбом
Гори
дата релиза
04-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.