Пролистай
все
наши
заметки
Blättere
durch
all
unsere
Notizen,
Что
когда-то
ты
удалил
die
du
einst
gelöscht
hast.
Я
не
спрошу,
но
я
знаю,
что
ты
не
любил
Ich
werde
nicht
fragen,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
liebtest,
Когда
я
пьяная
признавалась
тебе
в
любви
wenn
ich
dir
betrunken
meine
Liebe
gestand,
А
ты
уходил
und
du
gingst
weg.
Пролистай
все
наши
заметки
Blättere
durch
all
unsere
Notizen,
Что
когда-то
ты
удалил
die
du
einst
gelöscht
hast.
Я
не
спрошу,
но
я
знаю,
что
ты
не
любил
Ich
werde
nicht
fragen,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
liebtest,
Когда
я
пьяная
признавалась
тебе
в
любви
wenn
ich
dir
betrunken
meine
Liebe
gestand,
А
ты
уходил
und
du
gingst
weg.
Он
просил
написать
это
о
тебе
Er
bat
mich,
dies
über
dich
zu
schreiben,
Он
так
сильно
влюблён
лишь
в
твои
глаза
er
ist
so
sehr
nur
in
deine
Augen
verliebt.
А
мои
ему
наскучили
совсем
(совсем)
Und
meine
sind
ihm
völlig
langweilig
geworden
(völlig),
И
не
знаю
что
даже
ещё
сказать
und
ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
noch
sagen
soll.
У
меня,
у
меня
гостей
полный
дом
Bei
mir,
bei
mir
ist
das
Haus
voller
Gäste,
Заходи
и
бери
всё,
что
плохо
лежит
komm
herein
und
nimm
alles,
was
nicht
niet-
und
nagelfest
ist.
За
тебя,
за
тебя
бы
допить
весь
ром
Für
dich,
für
dich
würde
ich
den
ganzen
Rum
austrinken,
Но
лечу
свою
душу
психологически
aber
ich
heile
meine
Seele
psychologisch.
Пролистай
все
наши
заметки
Blättere
durch
all
unsere
Notizen,
Что
когда-то
ты
удалил
die
du
einst
gelöscht
hast.
Я
не
спрошу,
но
я
знаю,
что
ты
не
любил
Ich
werde
nicht
fragen,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
liebtest,
Когда
я
пьяная
признавалась
тебе
в
любви
wenn
ich
dir
betrunken
meine
Liebe
gestand,
А
ты
уходил
und
du
gingst
weg.
Пролистай
все
наши
заметки
Blättere
durch
all
unsere
Notizen,
Что
когда-то
ты
удалил
die
du
einst
gelöscht
hast.
Я
не
спрошу,
но
я
знаю,
что
ты
не
любил
Ich
werde
nicht
fragen,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
liebtest,
Когда
я
пьяная
признавалась
тебе
в
любви
wenn
ich
dir
betrunken
meine
Liebe
gestand,
А
ты
уходил
und
du
gingst
weg.
Уходи,
не
запирай
дверь
за
собой
Geh
weg,
schließ
die
Tür
nicht
hinter
dir,
Уходи,
я
думала
ты
бы
не
смог
geh
weg,
ich
dachte,
du
könntest
es
nicht.
Отпустить,
но
я
в
яму
лечу
с
высоты
Mich
loslassen,
aber
ich
stürze
aus
der
Höhe
in
die
Grube,
Стремительно
падаю
вниз
falle
rapide
nach
unten,
А
ты
смотришь
из-за
кулис
und
du
schaust
aus
den
Kulissen
zu.
Как
так,
я
разбиваюсь
Wie
ich
zerbreche
О
твои
тёплые
руки
an
deinen
warmen
Händen.
Как
я,
как
я
забываю
Wie
ich,
wie
ich
vergesse,
Чтоб
не
прийти
к
тебе
под
утро
um
nicht
am
Morgen
zu
dir
zu
kommen,
Чтобы
влюбиться
в
тебя
снова
um
mich
wieder
in
dich
zu
verlieben.
Ты
остриё
на
моё
горло
Du
bist
die
Klinge
an
meiner
Kehle,
Но
я
хотела
бы
тебя
не
вспомнить
aber
ich
wollte
dich
nicht
erinnern.
Пролистай
все
наши
заметки
Blättere
durch
all
unsere
Notizen,
Что
когда-то
ты
удалил
die
du
einst
gelöscht
hast.
Я
не
спрошу,
но
я
знаю,
что
ты
не
любил
Ich
werde
nicht
fragen,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
liebtest,
Когда
я
пьяная
признавалась
тебе
в
любви
wenn
ich
dir
betrunken
meine
Liebe
gestand,
А
ты
уходил
und
du
gingst
weg.
Пролистай
все
наши
заметки
Blättere
durch
all
unsere
Notizen,
Что
когда-то
ты
удалил
die
du
einst
gelöscht
hast.
Я
не
спрошу,
но
я
знаю,
что
ты
не
любил
Ich
werde
nicht
fragen,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
liebtest,
Когда
я
пьяная
признавалась
тебе
в
любви
wenn
ich
dir
betrunken
meine
Liebe
gestand,
А
ты
уходил
und
du
gingst
weg.
(А
ты
уходил)
(Und
du
gingst
weg)
(А
ты
уходил)
(Und
du
gingst
weg)
Пролистай
все
наши
заметки
Blättere
durch
all
unsere
Notizen,
Что
когда-то
ты
удалил
die
du
einst
gelöscht
hast.
Я
не
спрошу,
но
я
знаю,
что
ты
не
любил
Ich
werde
nicht
fragen,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
liebtest,
Когда
я
пьяная
признавалась
тебе
в
любви
wenn
ich
dir
betrunken
meine
Liebe
gestand,
А
ты
уходил
und
du
gingst
weg.
Пролистай
Blättere
durch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боброва мария андреевна, никонов роман михайлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.