Оставь
эти
мысли
в
своей
голове
Lass
diese
Gedanken
in
deinem
Kopf
Ведь
меня
с
тобой
уже
больше
нет
Denn
mich
gibt
es
mit
dir
schon
lange
nicht
mehr
Ты
потерял
дорогу,
я
сменила
маршрут
Du
hast
den
Weg
verloren,
ich
habe
die
Route
geändert
Туда,
где
меня
ждут
Dorthin,
wo
man
mich
erwartet
Не
проси
остаться,
я
давно
уже
не
твоя
Bitte
mich
nicht
zu
bleiben,
ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
deine
И
мороз
по
коже,
когда
вижу
твои
глаза
Und
ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
ich
deine
Augen
sehe
Не
задавай
вопросов,
я
совру
о
том
же
Stell
keine
Fragen,
ich
werde
sowieso
lügen
А
ты
так
и
не
понял,
это
только
твоя
вина
Und
du
hast
es
immer
noch
nicht
verstanden,
es
ist
allein
deine
Schuld
Запираю
эту
боль,
что
под
рёбрами
Ich
sperre
diesen
Schmerz
ein,
der
unter
meinen
Rippen
ist
Собираю
тобой
битые
стёкла
Ich
sammle
die
Scherben
auf,
die
du
zerbrochen
hast
И
понимаю,
что
могу
пропасть
Und
ich
verstehe,
dass
ich
verloren
gehen
kann
Я
расправляю
крылья,
чтобы
не
упасть
Ich
breite
meine
Flügel
aus,
um
nicht
zu
fallen
Запираю
эту
боль,
что
под
рёбрами
Ich
sperre
diesen
Schmerz
ein,
der
unter
meinen
Rippen
ist
Собираю
тобой
битые
стёкла
Ich
sammle
die
Scherben
auf,
die
du
zerbrochen
hast
И
понимаю,
что
могу
пропасть
Und
ich
verstehe,
dass
ich
verloren
gehen
kann
Я
расправляю
крылья,
чтобы
не
упасть
Ich
breite
meine
Flügel
aus,
um
nicht
zu
fallen
Пора
бы
забыть,
отпустить
и
стереть
Es
ist
Zeit
zu
vergessen,
loszulassen
und
auszulöschen
Из
памяти
наше
последнее
лето
Unseren
letzten
Sommer
aus
dem
Gedächtnis
И
снова
вопросы
твои
без
ответов
Und
wieder
deine
Fragen
ohne
Antworten
И
вновь
не
со
мной
Und
wieder
nicht
mit
mir
Ну
скажи
мне,
что
с
тобой?
Sag
mir,
was
ist
los
mit
dir?
Ну
скажи
мне,
что
с
тобой?
Sag
mir,
was
ist
los
mit
dir?
Для
чего
ты
ищешь
меня
среди
Warum
suchst
du
mich
unter
Тысячи
ненужных
лиц
Tausenden
unnötigen
Gesichtern
Запираю
эту
боль,
что
под
рёбрами
Ich
sperre
diesen
Schmerz
ein,
der
unter
meinen
Rippen
ist
Собираю
тобой
битые
стёкла
Ich
sammle
die
Scherben
auf,
die
du
zerbrochen
hast
И
понимаю,
что
могу
пропасть
Und
ich
verstehe,
dass
ich
verloren
gehen
kann
Я
расправляю
крылья,
чтобы
не
упасть
Ich
breite
meine
Flügel
aus,
um
nicht
zu
fallen
Запираю
эту
боль,
что
под
рёбрами
Ich
sperre
diesen
Schmerz
ein,
der
unter
meinen
Rippen
ist
Собираю
тобой
битые
стёкла
Ich
sammle
die
Scherben
auf,
die
du
zerbrochen
hast
И
понимаю,
что
могу
пропасть
Und
ich
verstehe,
dass
ich
verloren
gehen
kann
Я
расправляю
крылья,
чтобы
не
упасть
Ich
breite
meine
Flügel
aus,
um
nicht
zu
fallen
Запираю
эту
боль,
что
под
рёбрами
Ich
sperre
diesen
Schmerz
ein,
der
unter
meinen
Rippen
ist
Собираю
тобой
битые
стёкла
Ich
sammle
die
Scherben
auf,
die
du
zerbrochen
hast
И
понимаю,
что
могу
пропасть
Und
ich
verstehe,
dass
ich
verloren
gehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мария андреевна боброва, илья иванович ясаков
Альбом
Стёкла
дата релиза
08-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.