Лариса Долина - Ария Клод Франс (Из Мюзикла "Любовь И Шпионаж") - перевод текста песни на немецкий




Ария Клод Франс (Из Мюзикла "Любовь И Шпионаж")
Arie der Claude France (Aus dem Musical "Liebe und Spionage")
Клип Долина Лариса Ария Клод Фран
Clip Dolina Larisa Arie der Claude Fran
Сказали "Cпасибо" (12)
"Danke" gesagt (12)
Текст песни Долина Лариса Ария Клод Фран 
Liedtext Dolina Larisa Arie der Claude Fran
Кто я?
Wer bin ich?
Кто я?
Wer bin ich?
Ханна? ... Гертруда? ...
Hanna? ... Gertrude? ...
Не хочу, не хочу вспоминать...
Ich will mich nicht, ich will mich nicht erinnern...
В чудо, в чудо верить не буду,
An ein Wunder, an ein Wunder werde ich nicht glauben,
Чтоб потом от любви не страдать...
Um später nicht aus Liebe zu leiden...
Память, память ловко решила
Die Erinnerung, die Erinnerung hat geschickt beschlossen
Погасить мою жизнь, как свечу...
Mein Leben auszulöschen, wie eine Kerze...
Всё, что было, стало немилым,
Alles, was war, wurde ungeliebt,
Но, зато, знаю я, что хочу...
Doch dafür weiß ich, was ich will...
Я хочу быть с тобой Мата Хари,
Ich will du sein, Mata Hari,
Я сроднилась с твоей судьбой...
Ich bin eins geworden mit deinem Schicksal...
И в любовном раю, и в кошмаре,
Sowohl im Liebesparadies als auch im Albtraum,
Я хочу быть, хочу быть тобой...
Ich will sein, ich will du sein...
Мата Хари, ключ мне подаришь,
Mata Hari, den Schlüssel schenkst du mir,
Чтобы дверь в твои сны отпереть.
Um die Tür zu deinen Träumen aufzuschließen.
Если буду, буду в ударе,
Wenn ich, wenn ich in Hochform bin,
Проживу твою жизнь, твою смерть...
Werde ich dein Leben leben, deinen Tod...
Я хочу быть с тобой, Мата Хари,
Ich will du sein, Mata Hari,
Я сроднилась с твоей судьбой...
Ich bin eins geworden mit deinem Schicksal...
И в любовном раю, и в кошмаре,
Sowohl im Liebesparadies als auch im Albtraum,
Я хочу быть, хочу быть тобой...
Ich will sein, ich will du sein...
Чтоб меня, как тебя обожали,
Dass man mich so verehrt wie dich,
Чтоб взлетела я над толпой,
Dass ich über die Menge emporfliege,
Чтоб меня, как тебя, расстреляли...
Dass man mich, wie dich, erschießt...
Я хочу быть, хочу тобой...
Ich will sein, ich will du sein...
Так что... Что интересно она почувствовала,
Also... Was mag sie wohl gefühlt haben,
В ту самую, последнюю минуту?
In jenem allerletzten Augenblick?
Когда пуля прямо в сердце?
Als die Kugel direkt ins Herz ging?
Как это сыграть? Как? Не испытав самой?
Wie soll man das spielen? Wie? Ohne es selbst erlebt zu haben?
Чтоб меня, как тебя обожали,
Dass man mich so verehrt wie dich,
Чтоб взлетела я над толпой,
Dass ich über die Menge emporfliege,
Чтоб меня как тебя расстреляли...
Dass man mich, wie dich, erschießt...
Я хочу быть, хочу тобой...
Ich will sein, ich will du sein...
Кто я? Кто я?
Wer bin ich? Wer bin ich?
Ханна? ... Гертруда? ...
Hanna? ... Gertrude? ...
Я, Мата Хари!
Ich, Mata Hari!
По Малайски глаза дня...
Auf Malaiisch Augen des Tages...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.