Чудо - это ты
Das Wunder bist du
Если
в
небе
самолет
Wenn
ein
Flugzeug
durch
den
Himmel
fliegt
Совершает
свой
полет
–
Seinen
Flug
vollendet
–
Разве
станет
удивляться
Würde
sich
das
gebildete
Volk
Образованный
народ?!
Denn
darüber
wundern?!
Сто
законов
приведут,
Hundert
Gesetze
werden
angeführt,
Сотни
формул
назовут.
–
Hunderte
Formeln
genannt.
–
Лишь
бы
только
было
ясно,
Nur
damit
völlig
klar
ist,
Что
чуда
нету
тут.
Dass
hier
kein
Wunder
geschieht.
Ах,
чудо-чудо
– где
же
ты?
Ach,
Wunder-Wunder
– wo
bist
du?
Скучно
без
мечты.
Langweilig
ohne
Träume.
Есть
во
всем
законы.
Alles
folgt
Gesetzen.
Чудо,
где
же
ты?
Wunder,
wo
bist
du?
Ходит
в
море
пароход
Ein
Schiff
fährt
auf
dem
Meer
На
просторах
синих
вод.
Auf
dem
weiten
blauen
Wasser.
По
закону
Архимеда
Nach
Archimedes'
Gesetz
Он
не
тонет,
а
плывет.
Geht
es
nicht
unter,
es
schwimmt.
У
ракет
и
у
планет
Bei
Raketen
und
Planeten
Свой
был
где-то
Архимед.
Gab
es
auch
Archimedes.
Объяснить
любовь
не
может
Doch
Liebe
kann
nicht
erklären
Ни
ученый.
Ни
поэт.
Weder
Gelehrter
noch
Dichter.
Ты
взглянул
в
мои
глаза
Du
sahest
mir
in
die
Augen
И
шепнул
мне
чудеса.
Und
flüstertest
Wunder.
Не
понять,
за
что
люблю
я
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
liebe
Эти
серые
глаза.
Diese
grauen
Augen.
У
любви
законов
нет.
Liebe
hat
keine
Gesetze.
Здесь
бессилен
Архимед.
Archimedes
ist
hier
machtlos.
Объяснить
любовь
не
может
Doch
Liebe
kann
nicht
erklären
Ни
ученый,
ни
поэт.
Weder
Gelehrter
noch
Dichter.
Ах,
чудо-чудо
– это
ты!
Ach,
Wunder-Wunder
– das
bist
du!
Сбудутся
мечты.
Träume
werden
wahr.
Если
ты
влюбился
–
Wenn
du
verliebt
bist
–
Чудо
это
ты!
Das
Wunder
bist
du!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: м. ромм
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.