Текст и перевод песни Лев Лещенко feat. Лада Дэнс - Ни к чему
Ни к чему
Of No Consequence
Ты
представляешь,
год
промчался
как
в
волшебном
сне.
You
can
imagine,
a
year
has
passed
like
a
magical
dream.
И
за
окном
совсем
другие
листья
сгибает
осень...
And
outside
the
window,
autumn
bends
quite
different
leaves...
Дело
не
в
том,
что
на
год
старше
стали
мы
и
взрослей
It's
not
that
we've
both
grown
a
year
older
and
wiser
Дело
наверно
в
том,
что
оба
мы
изменились
очень.
It's
probably
that
we've
both
changed
a
lot.
Ни
к
чему,
ни
к
чему
Of
no
consequence,
of
no
consequence
вспоминать
и
не
надо
to
recall
and
it
is
not
necessary
свет
сентябрьской
зари
the
light
of
the
September
dawn
жёлтый
дым
листопада
the
yellow
smoke
of
falling
leaves
И
слова,
те
слова
And
the
words,
those
words
в
полумраке
осеннем
in
the
autumn
twilight
Всё,
что
было
тогда
Everything
that
was
then
Не
имеет
значенья!
Has
no
significance!
Где-то
потом,
случайно
встретясь
Somewhere
later,
meeting
by
chance
может
поговорим...
М?
maybe
we'll
talk...
Hmm?
Может
с
улыбкой
вспомним
даже
Maybe
we'll
even
remember
with
a
smile
давние
увлеченья...
long-standing
infatuations...
Ну,
а
пока
горчит
как
прежде,
Well,
for
now,
it
tastes
as
bitter
as
before,
желтый
осенний
дым
the
yellow
autumn
smoke
Впрочем,
словам
ты
этим
тоже
However,
to
these
words
too
не
придавай
значенья...
don't
attach
any
importance...
Ни
к
чему,
ни
к
чему
Of
no
consequence,
of
no
consequence
Вспоминать
и
не
надо
To
recall
and
it
is
not
necessary
Свет
сентябрьской
зари
The
light
of
the
September
dawn
жёлтый
дым
листопада.
the
yellow
smoke
of
falling
leaves.
И
слова,
те
слова
And
the
words,
those
words
в
полумраке
осеннем
in
the
autumn
twilight
Всё,
что
было
тогда
Everything
that
was
then
Не
имеет
значенья...
Has
no
significance...
Где-то
потом,
случайно
встретясь
Somewhere
later,
meeting
by
chance
может
поговорим...?
maybe
we'll
talk...?
Может
с
сулыбкою
вспомним
даже
Maybe
with
a
smile
we'll
even
remember
давние
увлеченья...
long-standing
infatuations...
В
общем,
словам
ты
этим
тоже
не
придавай
значенья...
In
general,
to
these
words
too
don't
attach
any
importance...
Ни
к
чему,
ни
к
чему
Of
no
consequence,
of
no
consequence
Вспоминать
и
не
надо
To
recall
and
it
is
not
necessary
Свет
сентябрьской
зари
The
light
of
the
September
dawn
жёлтый
дым
листопада.
the
yellow
smoke
of
falling
leaves.
И
слова,
те
слова
And
the
words,
those
words
в
полумраке
осеннем
in
the
autumn
twilight
Всё,
что
было
тогда
Everything
that
was
then
Не
имеет
значенья...
Has
no
significance...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonid Derbenev
Альбом
Лучшее
дата релиза
03-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.