Пачка сигарет
Eine Packung Zigaretten
Я
уверен,
что
я
жив,
остального
я
не
знаю
Ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
lebe,
nichts
weiter
weiß
ich
nicht
Позавтракав,
я
никогда
не
знаю,
чем
поужинаю
Nach
dem
Frühstück
weiß
ich
nie,
was
es
zum
Abend
gibt
Засыпая
ночью,
я
не
знаю,
что
будет
с
утра
Wenn
ich
schlafen
geh,
weiß
ich
nicht,
was
morgen
ist
Я
не
знаю,
будет
завтра
дождь
или
жара
Ich
weiß
nicht,
ob
es
regnet
oder
heiß
ist
Что
случится
через
месяц,
что
будет
через
год
Was
in
einem
Monat
passiert,
was
in
einem
Jahr
Останется
любимая
со
мной
или
уйдёт
Ob
meine
Liebste
bleibt
oder
mich
verlässt
Стану
ли
достойным
я
примером
для
детей
Ob
ich
ein
Vorbild
sein
werde
für
meine
Kinder
Оправдаю
ли
надежды
своих
родителей
Ob
ich
die
Hoffnungen
meiner
Eltern
erfülle
Могу
ли
быть
я
уверенным
в
верности
друзей
Kann
ich
sicher
sein,
dass
meine
Freunde
treu
sind
Могут
ли
друзья
быть
уверены
в
моей
Können
sie
sich
auf
mich
verlassen
Наберётся
ли
в
кармане
хоть
на
пачку
сигарет
Habe
ich
genug
Geld
für
'ne
Packung
Zigaretten
Успею
ли
на
рейс,
чтоб
покинуть
этот
город
Ob
ich
meinen
Flug
noch
kriege,
um
die
Stadt
zu
verlassen
Если
есть
в
кармане
пачка
сигарет
Wenn
ich
'ne
Packung
Zigaretten
hab
Значит,
всё
не
так
уж
плохо
на
сегодняшний
день
Ist
heute
noch
nicht
alles
verloren
Если
есть
в
кармане
пачка
сигарет
Wenn
ich
'ne
Packung
Zigaretten
hab
Значит,
всё
не
так
уж
плохо
на
сегодняшний
день
Ist
heute
noch
nicht
alles
verloren
Я
не
знаю,
ждут
ли
меня
там,
куда
я
полечу
на
самолёте
Ich
weiß
nicht,
wer
mich
erwartet,
wo
das
Flugzeug
landet
Не
произойдут
ли
вдруг
неполадки
при
полёте
Ob
der
Flug
vielleicht
Probleme
macht
Не
знаю,
сколько
никотина
в
одной
сигарете
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
Nikotin
in
einer
Zigarette
steckt
Столь
же
он
опасен
для
меня
сколько
для
лошади
Ob's
für
mich
so
gefährlich
ist
wie
für
ein
Pferd
Не
знаю
я,
о
чём
напишут
в
завтрашней
газете
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
in
der
Zeitung
steht
Не
знаю,
что
за
изменения
там
у
них
в
парламенте
Was
sich
im
Parlament
gerade
tut
Не
возьмут
ли
верх
те,
кто
нас
сочтёт
врагами
Ob
die
an
die
Macht
kommen,
die
uns
als
Feinde
sehn
Или
случится
вдруг
обедать
в
Белом
доме
с
президентами
Oder
ich
plötzlich
mit
Präsidenten
im
Weißen
Haus
essen
geh
Отыщут
ли
когда-нибудь
лекарство
против
СПИДа
Wird
es
je
ein
Heilmittel
gegen
AIDS
geben
Не
вымрем
ли
мы
все
после
двухтысячного
года
Sterben
wir
alle
nach
dem
Jahr
2000
aus
Упадёт
на
нас
комета
или
проскочит
мимо
Stürzt
ein
Komet
auf
uns
oder
zieht
vorbei
Есть
в
кармане
сигареты,
или
опять
забыл
их
дома
Hab
ich
Zigaretten
dabei
oder
vergessen
Если
есть
в
кармане
пачка
сигарет
Wenn
ich
'ne
Packung
Zigaretten
hab
Значит,
всё
не
так
уж
плохо
на
сегодняшний
день
Ist
heute
noch
nicht
alles
verloren
Если
есть
в
кармане
пачка
сигарет
Wenn
ich
'ne
Packung
Zigaretten
hab
Значит,
всё
не
так
уж
плохо
на
сегодняшний
день
Ist
heute
noch
nicht
alles
verloren
Я
не
знаю,
станет
наш
альбом
хитом
или
окажется
провалом
Ich
weiß
nicht,
ob
unser
Album
ein
Hit
wird
oder
floppt
Взорвёт
ли
он
страну
или
будет
незамеченным
Ob
es
das
Land
begeistert
oder
unbeachtet
bleibt
Зажжётся
ли
Россия
от
хип-хоп
идей
Ob
Russland
Hip-Hop-Ideen
feiert
Или
будет
дальше
слушать,
как
поёт
очередной
гей
Oder
weiterhin
einem
schwulen
Sänger
zuhört
Не
знаю,
правильно
вообще
живу
я
или
совсем
нет
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
richtig
lebe
oder
ganz
daneben
Хорошие
пишу
слова
или
полнейший
бред
Schreibe
ich
gute
Texte
oder
bloß
Müll
Смогу
ли
удовлетворить
я
все
свои
амбиции
Kann
ich
alle
meine
Ambitionen
erfüllen
Не
проведу
ли
эту
ночь
за
что-нибудь
в
милиции
Verbringe
ich
die
Nacht
im
Polizeirevier
Не
нападёт
ли
на
меня
какой-нибудь
маньяк
Wird
irgendein
Psycho
mich
angreifen
И
мне
придётся
проверять
на
прочность
свой
кулак
Und
ich
meine
Faust
testen
muss
Но
пока
в
кармане
пачка,
в
которой
сигареты
Aber
solang
ich
'ne
Packung
Zigaretten
hab
Я
уверен
на
все
сто:
(Всё
будет
круто)
Bin
ich
mir
sicher:
(Alles
wird
gut)
Если
есть
в
кармане
пачка
сигарет
Wenn
ich
'ne
Packung
Zigaretten
hab
(Всё
будет
круто)
(Alles
wird
gut)
Значит,
всё
не
так
уж
плохо
на
сегодняшний
день
Ist
heute
noch
nicht
alles
verloren
Если
есть
в
кармане
пачка
сигарет
Wenn
ich
'ne
Packung
Zigaretten
hab
(Всё
будет
круто)
(Alles
wird
gut)
Значит,
всё
не
так
уж
плохо
на
сегодняшний
день
Ist
heute
noch
nicht
alles
verloren
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: меньшиков а.в., цой в.р., Shooroop, Dj L.a.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.