Легенды Про... - Вороны - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Легенды Про... - Вороны




Вороны
Crows
Над моей головой летают только вороны,
Above my head, only crows fly,
И все мечтают, что их стая может белой стать.
And they all dream that their flock could turn white.
А я ищу упавших, чьи крылья были сломаны,
And I search for the fallen, those with broken wings,
Чтобы, как белых птиц, снова научить летать.
To teach them to fly again, like white birds.
(2х)
(2x)
Спасибо Богу за подарок, что увел от кошмаров,
Thank God for the gift that led me away from nightmares,
Кому досталась наркота, а мне попала гитара.
Some got drugs, but I got a guitar.
Не даром по ночам я летаю только с ней.
It's not for nothing that I only fly with her at night.
На яву могу писать, что люди видят во сне.
Awake, I can write what people see in their dreams.
Для кого-то чувства - это просто надписи в парадных,
For some, feelings are just graffiti in the hallways,
Но моя любовь, как полка седативных препаратов.
But my love is like a shelf of sedatives.
Оправдал себя с лихвой, и больше нет нас
I justified myself with interest, and there's no more "us"
И, по ходу, за всю свою жизнь я любил лишь раз.
And, it seems, in my whole life, I've only loved once.
И этих птиц так много, что постоянно падают.
And there are so many of these birds, they keep falling.
Пытаюсь их спасти день ото дня.
I try to save them day after day.
Я поднимаю с земли, в небо запускаю заново,
I lift them from the ground, launch them into the sky anew,
В надежде, что когда-то сбудется мечта моя.
Hoping that someday my dream will come true.
На днях мне стало страшно -
The other day I got scared -
Я сделал слишком мало того, что действительно важно.
I've done too little of what's truly important.
На коротком поводке у своих желаний,
On a short leash of my own desires,
Часто ломал голову: "Кто управляет нами?"
I often racked my brain: "Who controls us?"
С умным готов был поспорить, с глупым - подраться.
With the smart, I was ready to argue, with the stupid - to fight.
Но через тернии немых сцен до меня не докричаться.
But through the thorns of silent scenes, you can't reach me.
Плутал многими тропами. Лгал сам себе, видимо.
I wandered many paths. Lied to myself, apparently.
Знал, что по любому любая тропа выведет.
I knew that any path would lead somewhere anyway.
Пропах дурной славой от этой чёрной силы.
I reek of notoriety from this dark force.
Мой ангел-хранитель, где тебя носило?
My guardian angel, where have you been?
"Почувствуй твой пульс учащается!
"Feel your pulse quicken!
Не бойся, перед рассветом тьма всегда сгущается".
Don't be afraid, darkness always thickens before dawn."
(х2)
(2x)
Знаешь, там глубоко, внутри тебя, где
You know, there, deep inside you, where
За кромкой облаков в райской голубятне
Beyond the edge of clouds in the heavenly dovecote
Белые птицы зажигают звезды (во тьме).
White birds light the stars (in the darkness).
Они готовы свить в тебе гнезда.
They are ready to build nests within you.
Нам всем бывает так невыносимо трудно здесь.
We all find it so unbearably hard here.
В миру страстей страхи берут нас всех.
In the world of passions, fears grip us all.
И вот уже где-то в гневе в небо орут: здесь!"
And now, somewhere in anger, they shout to the sky: "I'm here!"
А за спиной слышен звук для его рук гвоздей.
And behind their backs, the sound of nails for his hands is heard.
И я так рядом... и я так близко...
And I'm so close... and I'm so near...
Кую свои, курю чужие, Пьян от яда брызгов.
Forging my own, smoking others', drunk on the venom of splashes.
Рьян от ряда рисков, вороном летаю низко.
Zealous from a series of risks, I fly low as a crow.
Я, как и он, здесь должен быть рад огрызкам.
I, like him, should be happy with scraps here.
На черном бархате ночи пятна белого ситца.
On the black velvet of the night, spots of white chintz.
Откуда прилетели эти мысли-птицы?
Where did these thought-birds come from?
Если не поможешь им гнезда свить сам,
If you don't help them build their nests yourself,
кто заставит твой мир измениться?
Then who will force your world to change?
(4х)
(4x)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.