Легенды Про... - Колыбельная района - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Легенды Про... - Колыбельная района




Колыбельная района
Lullaby of the District
Я не могу уснуть, в голове странный шум.
I can't fall asleep, a strange noise in my head.
Мои "тимбы" пинают листву и снова
My Timbs kick the fallen leaves again and again,
За углы во дворы, где меня не найдут
Around corners into courtyards, where they won't find me,
Фонари и камеры, ныряю в темноту. Я тут словно
Streetlights and cameras, I dive into the darkness. It's like I'm
Скидываю с себя тревогу,
Shedding my anxiety,
Которая, сколько я себя помню, всегда была.
Which, as long as I can remember, has always been there.
Тут говорят, чтобы придти к Богу,
They say here, to reach God,
Мне надо в итоге пройти дорогу через дьявола.
I must ultimately walk the path through the devil.
Встречаю знакомые тени за школой
I meet familiar shadows behind the school,
Иногда, даже чаще всего под утро.
Sometimes, even more often in the morning.
Кто-то на кухне в поисках таблетки "Рогипнола",
Someone in the kitchen searching for a Rohypnol pill,
А мы вдыхаем полной грудью
And we breathe in deeply,
Этот давно знакомый запах, запах 16 кварталов.
This long-familiar smell, the smell of 16 blocks.
Братка, не унывай, давай до завтра.
Bro, don't lose heart, let's make it till tomorrow.
Что если завтра - это лишь начало?
What if tomorrow is just the beginning?
Засыпай, и ни о чём не думай,
Fall asleep, and don't think about anything,
Засыпай под стук сердец района,
Fall asleep to the beat of the district's hearts,
Засыпай и верь, что завтра будет,
Fall asleep and believe that tomorrow will come,
Что завтра будет всё по-другому.
That tomorrow everything will be different.
В замызганном, но теплом подъезде, на руках у брата
In a grimy, but warm entryway, in her brother's arms,
Младшая сестра заснула, тепло дарил Северо-Запад.
The younger sister fell asleep, the Northwest gave warmth.
Не важно место ей: под лестницей или подвал
It didn't matter where she was: under the stairs or in the basement,
Главное, что вместе с ним, он для нее был как одеяло.
The main thing was that she was with him, he was like a blanket to her.
Игрушек ей не надо, она не умела пищать.
She didn't need toys, she didn't know how to squeak.
Для нее за счастье было, когда был с сахаром чай.
For her, happiness was when there was tea with sugar.
Хотя бы был теплый подъезд или открытый чердак,
At least there was a warm entryway or an open attic,
И то, что лишь брату нужна в шесть лет, она знала и так.
And the fact that she only needed her brother at six years old, she already knew.
Тяжело держать себя в руках, но это главное кредо
It's hard to keep yourself in hand, but this is the main credo,
В пятнадцать только страх от мира и никаких перспектив.
At fifteen, only fear of the world and no prospects.
В его рационе то, что крысы зовут обедом.
In his diet is what rats call dinner.
Лучшее давал сестре, про себя давно забыв.
He gave the best to his sister, having long forgotten about himself.
И ей не нужно сказок на ночь, в которых есть принцы.
And she doesn't need bedtime stories with princes.
Хватало лишь его плеча и мысли об одном,
His shoulder and the thought of one thing were enough,
Что завтра будет всё по-другому - на двоих такой принцип.
That tomorrow everything will be different - this is their principle for two.
И лишь просила его ей спеть перед сном.
And she only asked him to sing to her before sleep.
Засыпай, и ни о чём не думай,
Fall asleep, and don't think about anything,
Засыпай под стук сердец района,
Fall asleep to the beat of the district's hearts,
Засыпай и верь, что завтра будет,
Fall asleep and believe that tomorrow will come,
Что завтра будет всё по-другому.
That tomorrow everything will be different.
Мама, прости. Я снова пьяный, мама.
Mom, I'm sorry. I'm drunk again, Mom.
Я снова здесь один рою руками яму.
I'm here alone again, digging a hole with my hands.
И отдаю всё, что не спою, стихам и гаммам.
And I give everything I don't sing to poems and scales.
В кого из вас с отцом я такой упрямый, мама?
Which of you and Dad did I get this stubbornness from, Mom?
А? Куда ведет эта дорога?
Ah? Where does this road lead?
Я без ответов не сверну, вопросов так много.
I won't turn without answers, so many questions.
Я под дождем проложил путь и без зонта
I paved the way in the rain and without an umbrella,
Пойду и загляну за ту горизонталь.
I'll go and look beyond that horizon.
А что до бешенств моих убожеств,
As for my rabid flaws,
Я брошу, я должен, ведь она ждет тоже.
I'll leave them, I have to, because she's waiting too.
Ждет, как и ты, и как и ты, любит.
She waits, just like you, and just like you, she loves.
Мама, я обещаю: всё хорошо будет!
Mom, I promise: everything will be alright!
Видишь, с небес упала звезда.
See, a star fell from the sky.
Камнем к земле летит, сгорая.
It flies to the ground like a stone, burning up.
Ты всё, что хочешь, загадай.
Make any wish you want.
И засыпай, моя родная.
And fall asleep, my dear.
Засыпай, и ни о чём не думай,
Fall asleep, and don't think about anything,
Засыпай под стук сердец района,
Fall asleep to the beat of the district's hearts,
Засыпай и верь, что завтра будет,
Fall asleep and believe that tomorrow will come,
Что завтра будет всё по-другому.
That tomorrow everything will be different.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.