Текст и перевод песни Легенды Про... - Космос
Его
"космос"
в
доме
с
желтыми
стенами,
His
"cosmos"
in
a
house
with
yellow
walls,
На
потолке
виднелись
следы
старой
побелки...
Traces
of
old
whitewash
were
visible
on
the
ceiling...
Вода
из
крана
капала
медленно-медленно,
Water
from
the
tap
dripped
slowly,
slowly,
Голоса
изнутри
подавали
сигнал
к
наступлению.
Voices
from
within
signaled
the
onset.
По
венами
кровь
бежала,
но
она
старела.
Blood
ran
through
the
veins,
but
it
was
aging.
Был
парк,
лавочки,
три
этажа
и
больные
соседи.
There
was
a
park,
benches,
three
floors,
and
sick
neighbors.
Больные
соседи
через
окна
обретали
бессмертие,
Sick
neighbors
through
the
windows
gained
immortality,
Одним
шагом
теряя
опору
под
худым
телом.
Losing
their
footing
under
their
thin
bodies
with
one
step.
И
если
б
его
этаж
был
выше,
то
он
бы
прыгнул.
And
if
his
floor
had
been
higher,
he
would
have
jumped.
Но
этаж
был
первым
и
почти
готова
миссия.
But
the
floor
was
the
first
and
the
mission
was
almost
complete.
Доклад
императору.
Срочно!
Завтра!
Report
to
the
emperor.
Urgent!
Tomorrow!
Есть
доказательства
- в
галактике
зреет
заговор!
There
is
evidence
- a
conspiracy
is
brewing
in
the
galaxy!
"Четверо
пациентов
в
шестнадцатой
палате,
"Four
patients
in
ward
sixteen,
Поступили
недавно,
не
подозрительны,
с
виду
земляне,
Admitted
recently,
not
suspicious,
seemingly
earthlings,
Производят
действия
странные
над
словами,
Performing
strange
actions
with
words,
Вечерами
зелья
варят,
шепчут
заклинания"
In
the
evenings,
they
brew
potions,
whisper
spells"
Мы...
Мы...
Мы...
Мы
не
одни
в
этом
мире.
We...
We...
We...
We
are
not
alone
in
this
world.
Мы...
Мы...
Мы...
Мы
не
одни
в
этом
мире.
We...
We...
We...
We
are
not
alone
in
this
world.
Мы...
Мы...
Мы...
Мы
не
одни
в
этом
мире.
We...
We...
We...
We
are
not
alone
in
this
world.
Но...
Но...
А?
Не
говори
им!
But...
But...
Huh?
Don't
tell
them!
Тихо...
Тихо,
сказал!
Quiet...
Quiet,
I
said!
Не
смотри
назад
и
делай
вид,
что
не
узнал
психа.
Don't
look
back
and
pretend
you
didn't
recognize
the
madman.
Им
не
нравятся
те,
кто
наводит
шумиху.
They
don't
like
those
who
make
a
fuss.
Так
что
слушай
и
смотри
на
небо,
там
выход.
So
listen
and
look
at
the
sky,
there
is
the
way
out.
Они
знают,
что
ты
зависим
от
этих
писем,
They
know
you
are
addicted
to
these
letters,
От
этих
песен.
Я
такой
же.
Мир
тесен.
Не
кисни.
To
these
songs.
I
am
the
same.
The
world
is
cramped.
Don't
be
sour.
Не
пались,
улыбнись
им,
этим
лысым
профессорам.
Don't
get
caught,
smile
at
them,
these
bald
professors.
И
спрячь
истину
в
мысли,
ведь
твой
врач
это
ты
сам.
And
hide
the
truth
in
your
thoughts,
because
your
doctor
is
yourself.
А
не
то
они
скормят
крысам
твой
мир
Otherwise,
they
will
feed
your
world
to
the
rats
Где-нибудь
в
подпольях
тайных
лабораторий.
Somewhere
in
the
basements
of
secret
laboratories.
Где
потом
ты
как
покойник
спокойный,
Where
then
you
are
calm
as
a
dead
man,
А
они
перед
тобой:
"Ну
давай,
спой
нам."
And
they
are
in
front
of
you:
"Come
on,
sing
for
us."
Так
что
тихо,
тихо...
Коси
под
психа,
я
слыхал,
So
quietly,
quietly...
Pretend
to
be
crazy,
I
heard,
Что
у
них
там
неразбериха.
Иди,
отдыхай
That
they
have
confusion
there.
Go,
rest
Среди
земных
и
их
не
подпускай
к
кровеносной.
Among
the
earthly
and
do
not
let
them
near
your
bloodstream.
Создатель,
спаси
нас!
(Тссс)
Ни
слова
про
космос.
Creator,
save
us!
(Shhh)
Not
a
word
about
space.
Просыпаемся!
Ну
что,
как
наши
дела
сегодня?
Wake
up!
Well,
how
are
we
doing
today?
Вижу
по
глаза,
что
мы
чем-то
не
довольны.
I
see
from
your
eyes
that
we
are
not
happy
with
something.
(Доктор
я
хотел...)
Тише
я
задам
вопросы!
(Doctor,
I
wanted...)
Be
quiet,
I
will
ask
the
questions!
Пожалуйста
успокойтесь,
всё
остальное
после.
Please
calm
down,
everything
else
afterwards.
Нет
ли
странных
ощущений
в
носу
или
в
ушах,
Are
there
any
strange
sensations
in
your
nose
or
ears,
В
углублениях
под
глазами,
или
других
местах?
In
the
hollows
under
the
eyes,
or
other
places?
Делали
вам
уже
рентген
или
КТ
мозга?
Have
you
already
had
an
X-ray
or
CT
scan
of
your
brain?
Надо
сделать,
пока
не
поздно!
(Доктор,
вы
серьёзно?)
We
need
to
do
it
before
it's
too
late!
(Doctor,
are
you
serious?)
Что
вам
известно,
про
Зону-51?
What
do
you
know
about
Area
51?
Вы
же
не
будете
отрицать,
что
вы
здесь
не
один?
You
won't
deny
that
you're
not
alone
here,
will
you?
Как
вы
относитесь
к
рукописи
Войнича,
How
do
you
feel
about
the
Voynich
manuscript,
Cписку
Шелдона
и
Торсионным
полям?
(Вы
о
чём
вообще?)
Sheldon's
list
and
Torsion
fields?
(What
are
you
talking
about?)
Вы
хотите
сказать,
что
не
в
курсе
про
вирусы
в
Антарктиде,
You
want
to
say
that
you
are
not
aware
of
the
viruses
in
Antarctica,
Красные
дожди
и
"волосы
ангела"?
(Что,
простите?)
Red
rains
and
"angel
hair"?
(What,
excuse
me?)
Честно
скажите,
вы
разгадали
загадку
Фобоса?
Honestly,
have
you
solved
the
mystery
of
Phobos?
(Доктор,
знаешь,
ты
по
ходу
сам
тронулся...)
(Doctor,
you
know,
you
seem
to
have
gone
crazy
yourself...)
Что
за
режимный
объект,
вокруг
в
белых
халатах
люди,
What
kind
of
restricted
facility,
people
in
white
coats
all
around,
Доктор,
объясните
мне.
Может
повежливей
будем.
Doctor,
explain
to
me.
Maybe
we
can
be
more
polite.
Хватит
меня
чем-то
колоть
и
пытаться
доказать,
Stop
injecting
me
with
something
and
trying
to
prove
То
что
я
сошел
с
ума
и
не
смогу
вернуться
назад.
That
I've
gone
crazy
and
can't
go
back.
Вы,
наверно,
сами
верите,
что
вы
реально
маг
You
probably
believe
yourself
that
you
are
a
real
magician
И
все
ваши
таблетки
на
меня
действуют
так,
And
all
your
pills
work
on
me
like
this,
Будто
я
пойму
реальность,
отличу,
где
вымысел,
As
if
I
will
understand
reality,
distinguish
where
the
fiction
is,
Но
я
то
помню,
где
мой
корабль
и
где
скафандр
выбросил.
But
I
remember
where
my
ship
is
and
where
I
threw
the
spacesuit.
Может
ты
меня
отпустишь?
Хватит
клоунады
правда.
Maybe
you'll
let
me
go?
Enough
of
the
clowning
around,
really.
Все,
кто
прилетали
к
нам
от
вас,
возвращались
обратно,
Everyone
who
flew
to
us
from
you
came
back,
Выполняли
миссии
ваши,
позволяли
вольности
даже,
Completed
your
missions,
even
allowed
liberties,
Но
мы
не
держим
их,
как
вы,
в
смирительной
рубашке.
But
we
don't
keep
them,
like
you,
in
a
straitjacket.
Если
вы
хотите
войны,
вы
мне
скажите
прямо,
If
you
want
war,
tell
me
straight,
Ведь
я
не
упрямый
тип
и
сюда
быстро
нагрянут.
Because
I'm
not
a
stubborn
type
and
they
will
come
here
quickly.
- Успокойтесь,
пациент,
ложитесь
спать,
ведь
уже
поздно.
- Calm
down,
patient,
go
to
sleep,
it's
already
late.
Завтра
мы
отпустим
вас,
но
только
ПОСЛЕ
ВСКРЫТИЯ
МОЗГА.
Tomorrow
we
will
release
you,
but
only
AFTER
THE
BRAIN
AUTOPSY.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.