Текст и перевод песни Легенды Про... - Лодка
Похоже
этот
Хип-Хап
не
моложе
луны,
Seems
like
this
Hip-Hop
ain't
younger
than
the
moon,
но
камни
в
нем
в
100
раз
твёрже
Берлинской
стены.
but
its
stones
are
100
times
harder
than
the
Berlin
Wall.
И
если
прожитые
годы
умножить
на
дни,
And
if
you
multiply
the
years
lived
by
the
days,
Быть
может
ты
тогда
поймешь
о
чем
его
сны.
Maybe
then
you'll
understand
what
his
dreams
are
about.
О
чем
его
грезы
в
мире
под
угрозой.
What
his
dreams
are
about
in
a
world
under
threat.
Навозно-розовый
закат
коррозии
над
прозой
A
manure-pink
sunset
of
corrosion
over
prose
Навис,
как
розга
над
спиной
мальца
без
мозга.
Looms
like
a
rod
over
the
back
of
a
brainless
boy.
Порой
плачут
даже
камни,
но
мы
не
видим
их
слезы.
Sometimes
even
stones
cry,
but
we
don't
see
their
tears.
Но
мы
не
видим,
как
и
не
видит
лидер
в
МИДе,
But
we
don't
see,
just
as
the
leader
in
the
Foreign
Ministry
doesn't
see,
Просвета
ни
на
мизер,
им
несут
нас
в
виде
мидий.
Not
a
glimmer
of
light,
they
carry
us
like
mussels.
Сами
выбирали
гемор:
либер
или
демор,
We
chose
the
hemorrhoids
ourselves:
liber
or
demor,
Киборг
или
демон,
кем
бы
ни
был,
лишь
бы
не
пидер...
Cyborg
or
demon,
whoever
it
is,
as
long
as
it's
not
a
faggot...
Ну
да,
безразличие
- третье
беда!
Well,
yes,
indifference
is
the
third
trouble!
После
вторника
токсичная
придет
среда.
After
Tuesday,
a
toxic
Wednesday
will
come.
Вокруг
бардак,
но
хип-хап
нас
направить
сумел.
There's
a
mess
around,
but
hip-hop
managed
to
guide
us.
Мы
будем
делать
это
дальше
в
противовес
тьме.
We
will
continue
to
do
this
in
defiance
of
the
darkness.
Разные,
но
мы
все
детали
одного
механизма.
Different,
but
we
are
all
parts
of
one
mechanism.
До
берега
еще
не
близко.
The
shore
is
still
far
away.
Микрофон,
как
трехлистник.
Microphone,
like
a
shamrock.
Похоже,
этот
Хип-Хап
со
мной
еще
с
прошлой
жизни.
Seems
like
this
Hip-Hop
has
been
with
me
since
my
past
life.
Что
завтра
останется,
если
сегодня
беспутство
What
will
be
left
tomorrow
if
today
is
debauchery
Да
беспамятство
в
глазах
наших?
And
amnesia
in
our
eyes?
Как
смотреть
в
глаза
старшим?
How
to
look
into
the
eyes
of
the
elders?
И
кто
мы
есть
в
глазах
младших?
And
who
are
we
in
the
eyes
of
the
younger
ones?
Опять
гребём,
что
есть
мочи.
Again
we
row
with
all
our
might.
И
нам
кричат,
что,
как
бы
мы
не
пытались,
And
they
shout
to
us
that
no
matter
how
hard
we
try,
У
судьбы
не
поменять
почерк.
Fate's
handwriting
cannot
be
changed.
Но
лучше
в
один
миг
сгореть,
чем
гнить
годами.
But
it's
better
to
burn
in
one
moment
than
to
rot
for
years.
Черные
мысли,
как
черная
шапка.
Black
thoughts,
like
a
black
hat.
В
них
так
тесно!
в
них
так
жарко!
It's
so
cramped
in
them!
It's
so
hot
in
them!
Они
манят
в
чертоги
тьмы,
They
beckon
into
the
halls
of
darkness,
Но
наш
Хип-Хап
нас
не
оставит
одних.
But
our
Hip-Hop
won't
leave
us
alone.
Всего
16
строк,
чтобы
сказать
о
самом
главном.
Just
16
lines
to
say
the
most
important
things.
Это
достаточно
того,
чтобы
казалось
мало.
That's
enough
to
feel
like
it's
not
enough.
Но
этого
так
много,
чтоб
нам
показать,
что
мы
But
that's
so
much
to
show
us
that
we
Не
можем
написать
их,
даже
самых
простых.
Can't
even
write
the
simplest
of
them.
И
может,
выход
не
находим
среди
темных
зданий,
And
maybe
we
don't
find
a
way
out
among
the
dark
buildings,
Лишь
потому
что
бродим
за
тем,
кто
в
два
раза
бездарней.
Just
because
we
wander
behind
someone
twice
as
talentless.
Нас
самих
выставляют,
насмех
нам
самим.
They
expose
us,
they
laugh
at
us.
И
мы,
не
зная
что
делать,
смеемся
вместе
с
ним.
And
we,
not
knowing
what
to
do,
laugh
along
with
him.
Толпы
тонут
в
грязи,
в
ожидании
дождя.
Crowds
drown
in
the
mud,
waiting
for
the
rain.
Нам
проще
верить
в
бога,
чем
доверяться
вождям.
It's
easier
for
us
to
believe
in
God
than
to
trust
the
leaders.
Глаза
валюты
наблюдают
за
миром
элиты.
The
eyes
of
currency
watch
the
world
of
the
elite.
Нам
не
дают
понять,
кто
строил
эти
пирамиды.
They
don't
let
us
understand
who
built
these
pyramids.
Среди
этих
лабиринтов
тьмы
и
подземных
ходов.
Among
these
labyrinths
of
darkness
and
underground
passages.
Там
где
не
цветут
сады
и
нет
чьих
то
следов.
Where
gardens
don't
bloom
and
there
are
no
one's
tracks.
Если
я
останусь
один
и
не
будет
огня,
If
I'm
left
alone
and
there's
no
fire,
Мой
Хип-хоп
как
проводник
на
свет
выведет
меня.
My
Hip-hop
will
lead
me
to
the
light
as
a
guide.
Где-то
по
дороге
в
рай,
затерявшись
во
мгле,
Somewhere
along
the
road
to
heaven,
lost
in
the
darkness,
Ведь
мы
так
хотим
успеть
пожить
на
земле,
Because
we
want
so
much
to
have
time
to
live
on
earth,
Дети
красной
империи,
которой
больше
нет,
Children
of
the
red
empire,
which
no
longer
exists,
Где
у
страны
не
было
бога,
зато
был
Бог
у
людей.
Where
the
country
had
no
god,
but
the
people
had
God.
Год
или
день,
ночь
или
тень,
тебе
или
мне
A
year
or
a
day,
night
or
shadow,
you
or
me
Сколько
нужно
потерь
для
достижения
своих
затей.
How
many
losses
it
takes
to
achieve
your
goals.
И
почему
мы
бежим
туда
откуда
ушли,
And
why
do
we
run
to
where
we
left,
Там
где
над
планетой
дым,
там
где
всю
память
сожгли.
Where
there's
smoke
over
the
planet,
where
they
burned
all
the
memory.
Сначала
бред
в
головах,
потом
приходит
утопия,
First,
delirium
in
the
heads,
then
comes
utopia,
Потом
крах
ее
и
толпы
недовольных,
Then
its
collapse
and
crowds
of
disgruntled,
Слепых
щенят,
но
они
просто
жить
и
есть
хотят.
Blind
puppies,
but
they
just
want
to
live
and
eat.
И
пусть
там
ад,
но
зато
есть
еда
да
вода.
And
let
there
be
hell,
but
at
least
there's
food
and
water.
И
потоп
ли
беда
для
детей
Вавилона,
Is
the
flood
a
misfortune
for
the
children
of
Babylon,
Или
новый
покорный
слуга
кровавого
трона.
Or
a
new
obedient
servant
of
the
bloody
throne.
Наше
судно
не
утонет
- нет.
Не
сгинет
во
тьме.
Our
ship
will
not
sink
- no.
It
will
not
perish
in
the
darkness.
Ведь
мы
видим
свет
и
солнце
даже
на
дне.
Because
we
see
light
and
sun
even
at
the
bottom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.