Текст и перевод песни Легенды Про... - Не звезди
Мне
надоело
каждый
день
давить
из
себя
сок
I'm
tired
of
squeezing
the
juice
out
of
myself
every
day
В
надежде
то,
что
завтра
у
нас
не
будет
ссор.
Hoping
that
tomorrow
we
won't
have
any
more
fights.
Ты
думала,
я
овощ,
но
я
очень
редкий
сорт
You
thought
I
was
a
vegetable,
but
I'm
a
very
rare
kind
Мечтая
быть
клубничкой,
наивный
патиссон.
A
naive
pattypan
squash
dreaming
of
being
a
strawberry.
В
твой
адресон
теперь
летят
вопросы
с
моей
стороны
Questions
from
my
side
are
now
flying
to
your
address
Попробуй
мне
на
них
ответить
жаргоном
блатным.
Try
to
answer
them
using
your
criminal
slang.
Увы,
но
ты
только
кидала
понты
Alas,
you
only
threw
around
empty
boasts
Я
даже
вначале
подумал,
что
ты
из
женской
банды.
I
even
thought
at
first
that
you
were
from
a
girl
gang.
Вспомнил
твоих
подруг,
что
на
жаргоне
кенты
I
remembered
your
friends,
who
are
"kents"
in
your
jargon
И
после
этого
я
начал
скрывать
свои
карты.
And
after
that,
I
started
hiding
my
cards.
Увы,
но
короля
не
перебила
королева
Unfortunately,
the
queen
didn't
beat
the
king
Городила
заборы
лжи,
пока
ходила
налево.
You
built
fences
of
lies
while
cheating
on
the
side.
Кидал
тебе
вопросы
под
нос,
как
краплёные
карты
I
threw
questions
under
your
nose
like
marked
cards
Метила
их
ложью,
выдавая
за
правду.
You
countered
them
with
lies,
passing
them
off
as
truth.
Эмоции
через
край,
будто
бы
плещет
фонтан
Emotions
overflow,
like
a
splashing
fountain
Твоим
слезам
не
верю,
одинокая
мадам.
I
don't
believe
your
tears,
lonely
madam.
Какая
королева
ты?
Просто
червивая
дама!
What
kind
of
queen
are
you?
Just
a
worm-eaten
dame!
Когда
я
это
понял,
я
сказал
тебе
прямо
When
I
realized
this,
I
told
you
straight
Ты
прям
так
и
сказал?
Конечно!
You
really
told
her
that?
Of
course!
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
А
она
мне:
"Где
ты
вчера
был?
С
кем
ты
вчера
пил?
And
she
said
to
me:
"Where
were
you
yesterday?
Who
were
you
drinking
with?
Почему
так
долго
и
мне
так
мало
звонил?
Why
did
you
call
so
late
and
for
such
a
short
time?
Опять
где-то
кутил,
нету
больше
моих
сил
You
were
out
partying
again,
I
have
no
more
strength
left
Мне
кажется,
я
поняла,
ты
меня
разлюбил".
"Не
пизди!"
I
think
I
understand,
you've
fallen
out
of
love
with
me".
"Don't
lie!"
"Я
был
среди
друзей,
и
ты
их
знаешь
всех
"I
was
with
friends,
and
you
know
them
all
И
мы
вчера
висели
на
студосе,
ну,
человек
семь
And
yesterday
we
were
hanging
out
at
the
student
center,
like,
seven
people
И,
как
всегда,
у
одного
из
них
был
день
рождения
And,
as
always,
one
of
them
had
a
birthday
Я
тебя
люблю,
ты
обними
меня
скорей"
I
love
you,
hug
me
quickly"
"Нет,
подожди,
я
устала
тонуть
в
этой
лжи
"No,
wait,
I'm
tired
of
drowning
in
these
lies
Помнишь,
как
ты
обещал
со
мной
начать
новую
жизнь?
Remember
how
you
promised
to
start
a
new
life
with
me?
По
ночам
спим,
по
утрам
бежим
We
sleep
at
night,
we
run
in
the
morning
Будем
соблюдать
режим,
поменьше
жирного
и...
"- "Не
пизди!"
We'll
keep
a
routine,
less
fatty
foods
and...
"- "Don't
lie!"
"А
может
мы
с
тобой
останется
сами
собой?
"Maybe
we
should
just
stay
ourselves?
Ты
меня
любишь
таким,
я
тебя
люблю
такой
You
love
me
the
way
I
am,
I
love
you
the
way
you
are
Ты
хочешь,
чтоб
я
был
только
твоим,
что
ж,
подожди
You
want
me
to
be
only
yours,
well,
wait
Я
навеки
твой,
только
твой,
только...
I'm
yours
forever,
only
yours,
only...
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Ах,
как
ты
меня
довела,
всё,
хватит,
стоп!
Oh,
how
you've
driven
me
crazy,
that's
it,
stop!
Тебя
уже
услышал
весь
наш
дом
(плевать)
Our
whole
house
has
already
heard
you
(I
don't
care)
Ещё
пару
секунд
и
всё
(и
что
всё?)
A
couple
more
seconds
and
everything
(and
what's
everything?)
И
твоя
кошка
полетит
в
окно
(не
трогай,
не
трогай
мою
кошку)
And
your
cat
will
fly
out
the
window
(don't
touch,
don't
touch
my
cat)
Согласен,
да,
большой
ребёнок
I
agree,
yes,
a
big
child
И
все
мои
привычки
тебя
выводят
из
себя
And
all
my
habits
drive
you
crazy
И
ты
сейчас
как
оголённый
провод,
And
you're
like
an
exposed
wire
right
now,
Но,
кажется,
что
ты
слишком
много
на
себя
взяла
But
it
seems
like
you've
taken
on
too
much
Кстати,
это
время
лучше
бы
на
любовь
потратили
By
the
way,
we
could
have
better
spent
this
time
on
love
Нервные
клетки
не
бессмертны,
хватит
Nerve
cells
are
not
immortal,
enough
Были
с
парнями
на
днюхе,
можешь
набрать
им
I
was
with
the
guys
at
the
birthday
party,
you
can
call
them
Хочешь
набрать
им?
Do
you
want
to
call
them?
Расслабься,
от
гнева
мало
толку
Relax,
anger
is
of
little
use
Мне
плевать,
что
Вконтакте
пишут
тёлки
I
don't
care
what
girls
write
on
Vkontakte
Как
так,
к
чему
тут
ревность,
скажи?
How
come,
what's
the
point
of
jealousy
here,
tell
me?
"А
ну
да,
ты
же
у
нас
звезда,
блин!"
"Oh
right,
you're
a
star,
damn
it!"
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Не
звезди!
Don't
be
a
star!
No
swag
no
fag
No
swag
no
fag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.