Текст и перевод песни Легенды Про... - Прости
Пошли
домой
сказал,
никчемная
театралка.
"Let's
go
home,"
I
said,
"you
worthless
drama
queen."
Пьяная
на
лавке,
у
подъезда
нашла
свою
сцену.
Drunk
on
a
bench,
by
the
entrance,
she
found
her
stage.
Пинками
её
гнал
домой,
и
мне
было
не
жалко.
I
kicked
her
home,
I
didn't
feel
sorry.
Размазав
тушь
под
глазами,
не
набивай
себе
цену.
With
mascara
smeared
under
your
eyes,
don't
act
so
precious.
Цеплялась
за
двери
лифта,
царапала
мне
щеки,
Clinging
to
the
elevator
doors,
scratching
my
cheeks,
Пугала
фразами,
что
мол
с
собой
сведет
счеты.
Scaring
me
with
phrases
about
ending
her
life.
Ну
давай,
своди
прям
щас,
или
тебе
надо
было
помочь?
"Well,
go
ahead,
do
it
now,
or
do
you
need
help?"
Якобы
мне,
это
как
месть,
но
я
сам
готов
порвать
тебя
в
клочья.
Supposedly,
it's
revenge
on
me,
but
I'm
ready
to
tear
you
apart
myself.
Наслушалась
подруг,
набила
свою
голову
шлаком
You
listened
to
your
friends,
filled
your
head
with
trash
От
этих
никчемных
дам,
что
вечно
одиноки.
From
these
worthless
ladies
who
are
always
lonely.
Криками
будишь
соседей
в
подъезде.
Waking
up
the
neighbors
in
the
entrance
with
your
screams.
Господи,
да
хватит
плакать.
God,
stop
crying
already.
Под
руки
её
тащу,
за
собой
волочет
ноги.
I
drag
her
under
the
arms,
she
drags
her
feet.
А
по
утру
проснувшись,
как
ни
в
чем
не
бывало,
And
in
the
morning,
waking
up
as
if
nothing
happened,
Под
одеялом
обнявшись,
будто
не
виделись
вечность,
Hugging
under
the
blanket,
like
we
haven't
seen
each
other
for
ages,
Себе
скажем
прости,
да
и
она
все
знала.
We'll
say
"forgive
me"
to
each
other,
and
she
knew
it
all
along.
Мы
не
остались
собой,
чувства
смогли
все
сжечь
в
нас.
We
lost
ourselves,
our
feelings
burned
everything
within
us.
Мы
так
громко,
хлопали
дверьми.
We
slammed
the
doors
so
loudly.
Мы
так
тихо
говорили
друг
другу
прости,
We
whispered
"forgive
me"
so
quietly,
Что
теряли
над
собой
контроль
That
we
lost
control
of
ourselves
И
голова
шла
кругом.
And
our
heads
were
spinning.
Что?!
Неужели
лучше
так?
What?!
Is
it
really
better
this
way?
Ты
уже
ни
друг,
ни
враг.
Миражей,
влекущий
смак.
You're
neither
friend
nor
foe.
The
alluring
taste
of
mirages.
В
море
шторм.
В
отражении
бардак.
A
storm
at
sea.
Chaos
in
the
reflection.
Оттаржение
всех
фактов,
лишь
скольжение
в
овраг.
Distortion
of
all
facts,
just
a
slide
into
the
abyss.
Эта
страсть
вас
погубит.
This
passion
will
destroy
you.
Красных
купи,
она
любит.
Buy
her
red
ones,
she
loves
them.
И
плевать,
что
причинил
ты
столько
боли
ей.
And
who
cares
that
you
caused
her
so
much
pain.
А
когда
пьяный
такой
как
сейчас,
тем
более.
Especially
when
you're
drunk
like
now.
Моя
волчица,
иди
ко
мне.
My
she-wolf,
come
to
me.
Я
так
люблю
гореть
в
твоей
любви
ко
мне.
I
love
burning
in
your
love
for
me.
Зажги
это
пламя
лишь
для
меня
Light
this
flame
just
for
me
Моя
моногамная
мелодрама.
My
monogamous
melodrama.
Заснуть
на
углях
ее
тепла?
Fall
asleep
on
the
embers
of
her
warmth?
Черная
простыня
от
обид
пепла.
A
black
sheet
of
ash
from
the
grievances.
Нет,
мне
надо
лететь.
Нет,
мне
надо
идти.
No,
I
need
to
fly.
No,
I
need
to
go.
И
на
ухо,
так
тихо
ей:
"Прости"
And
whisper
in
her
ear
so
softly:
"Forgive
me"
Я
ухожу,
но
не
хочу
с
тобой
расстаться.
I'm
leaving,
but
I
don't
want
to
part
with
you.
Почему
я
не
могу
собой
остаться?
Why
can't
I
stay
myself?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.