Легенды Про... - Прости - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Легенды Про... - Прости




Прости
Forgive Me
Пошли домой сказал, никчемная театралка.
"Let's go home," I said, "you worthless drama queen."
Пьяная на лавке, у подъезда нашла свою сцену.
Drunk on a bench, by the entrance, she found her stage.
Пинками её гнал домой, и мне было не жалко.
I kicked her home, I didn't feel sorry.
Размазав тушь под глазами, не набивай себе цену.
With mascara smeared under your eyes, don't act so precious.
Цеплялась за двери лифта, царапала мне щеки,
Clinging to the elevator doors, scratching my cheeks,
Пугала фразами, что мол с собой сведет счеты.
Scaring me with phrases about ending her life.
Ну давай, своди прям щас, или тебе надо было помочь?
"Well, go ahead, do it now, or do you need help?"
Якобы мне, это как месть, но я сам готов порвать тебя в клочья.
Supposedly, it's revenge on me, but I'm ready to tear you apart myself.
Наслушалась подруг, набила свою голову шлаком
You listened to your friends, filled your head with trash
От этих никчемных дам, что вечно одиноки.
From these worthless ladies who are always lonely.
Криками будишь соседей в подъезде.
Waking up the neighbors in the entrance with your screams.
Господи, да хватит плакать.
God, stop crying already.
Под руки её тащу, за собой волочет ноги.
I drag her under the arms, she drags her feet.
А по утру проснувшись, как ни в чем не бывало,
And in the morning, waking up as if nothing happened,
Под одеялом обнявшись, будто не виделись вечность,
Hugging under the blanket, like we haven't seen each other for ages,
Себе скажем прости, да и она все знала.
We'll say "forgive me" to each other, and she knew it all along.
Мы не остались собой, чувства смогли все сжечь в нас.
We lost ourselves, our feelings burned everything within us.
Амир, Искра
Amir, Iskra
Мы так громко, хлопали дверьми.
We slammed the doors so loudly.
Мы так тихо говорили друг другу прости,
We whispered "forgive me" so quietly,
Что теряли над собой контроль
That we lost control of ourselves
И голова шла кругом.
And our heads were spinning.
(х2)
(x2)
Что?! Неужели лучше так?
What?! Is it really better this way?
Ты уже ни друг, ни враг. Миражей, влекущий смак.
You're neither friend nor foe. The alluring taste of mirages.
В море шторм. В отражении бардак.
A storm at sea. Chaos in the reflection.
Оттаржение всех фактов, лишь скольжение в овраг.
Distortion of all facts, just a slide into the abyss.
Эта страсть вас погубит.
This passion will destroy you.
Красных купи, она любит.
Buy her red ones, she loves them.
И плевать, что причинил ты столько боли ей.
And who cares that you caused her so much pain.
А когда пьяный такой как сейчас, тем более.
Especially when you're drunk like now.
Моя волчица, иди ко мне.
My she-wolf, come to me.
Я так люблю гореть в твоей любви ко мне.
I love burning in your love for me.
Зажги это пламя лишь для меня
Light this flame just for me
Моя моногамная мелодрама.
My monogamous melodrama.
Заснуть на углях ее тепла?
Fall asleep on the embers of her warmth?
Черная простыня от обид пепла.
A black sheet of ash from the grievances.
Нет, мне надо лететь. Нет, мне надо идти.
No, I need to fly. No, I need to go.
И на ухо, так тихо ей: "Прости"
And whisper in her ear so softly: "Forgive me"
Я ухожу, но не хочу с тобой расстаться.
I'm leaving, but I don't want to part with you.
Почему я не могу собой остаться?
Why can't I stay myself?
(х2)
(x2)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.