Восстание машин
Aufstand der Maschinen
Берегись,
там
всё
уже
всерьёз
Nimm
dich
in
Acht,
es
ist
schon
alles
ernst
И
они
не
знают
цену
слёз!
Und
sie
kennen
keinen
Wert
der
Tränen!
Льётся
кровь,
и
угасает
жизнь
Blut
fließt,
und
das
Leben
erlischt
Под
огнём
безжалостных
машин!
Unter
dem
Feuer
der
gnadenlosen
Maschinen!
Эй,
держись,
но
не
хватает
рук!
Hey,
halte
durch,
aber
die
Hände
reichen
nicht!
Ты
кричишь,
никто
не
слышит
звук
Du
schreist,
niemand
hört
den
Laut
Рвётся
в
клочья
память
прошлых
лет
Die
Erinnerung
an
vergangene
Jahre
zerreißt
in
Fetzen
Прежней
жизни
просто
больше
нет!
Das
frühere
Leben
gibt
es
einfach
nicht
mehr!
Мир
без
людей,
снов
и
страстей
Eine
Welt
ohne
Menschen,
Träume
und
Leidenschaften
Время
подходит
к
последней
черте!
Die
Zeit
nähert
sich
der
letzten
Grenze!
Мир
без
людей,
сотни
смертей
Eine
Welt
ohne
Menschen,
Hunderte
von
Toden
Во
имя
царства
машин
на
Земле!
Im
Namen
des
Königreichs
der
Maschinen
auf
Erden!
Мир
без
людей,
снов
и
страстей
Eine
Welt
ohne
Menschen,
Träume
und
Leidenschaften
Время
подходит
к
последней
черте!
Die
Zeit
nähert
sich
der
letzten
Grenze!
Мир
без
людей,
сотни
смертей
Eine
Welt
ohne
Menschen,
Hunderte
von
Toden
Во
имя
царства
машин
на
Земле!
Im
Namen
des
Königreichs
der
Maschinen
auf
Erden!
Мир
без
людей,
снов
и
страстей
Eine
Welt
ohne
Menschen,
Träume
und
Leidenschaften
Время
подходит
к
последней
черте!
Die
Zeit
nähert
sich
der
letzten
Grenze!
Грозно
восстал
злобный
металл
Drohend
erhob
sich
das
zornige
Metall
Во
имя
царства
машин
на
Земле!
Im
Namen
des
Königreichs
der
Maschinen
auf
Erden!
Мир
без
людей,
время
подходит
к
последней
черте!
Eine
Welt
ohne
Menschen,
die
Zeit
nähert
sich
der
letzten
Grenze!
Мир
без
людей
во
имя
царства
машин
на
Земле!
Eine
Welt
ohne
Menschen,
im
Namen
des
Königreichs
der
Maschinen
auf
Erden!
Мир
без
людей,
время
подходит
к
последней
черте!
Eine
Welt
ohne
Menschen,
die
Zeit
nähert
sich
der
letzten
Grenze!
Мир
без
людей,
прежней
жизни
просто
больше
нет!
Eine
Welt
ohne
Menschen,
das
frühere
Leben
gibt
es
einfach
nicht
mehr!
Мир
без
людей
Welt
ohne
Menschen
Мир
без
людей
Welt
ohne
Menschen
Мир
без
людей
Welt
ohne
Menschen
Прежней
жизни
просто
больше
нет
Das
frühere
Leben
gibt
es
einfach
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий миронов, алексей булгаков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.