Моему сердцу
Meinem Herzen
Я
больше
не
могу
найти
тебя
Ich
kann
dich
nicht
mehr
finden
В
твоих
же
глазах
In
deinen
eigenen
Augen.
Где
твоя
душа,
там
моя
рука
-
Wo
deine
Seele
ist,
da
ist
meine
Hand
-
Все
тянет
со
дна
Alles
zieht
vom
Grund.
И
я
не
знаю,
что
страшней
Und
ich
weiß
nicht,
was
schlimmer
ist,
Тебя
встретить
снова
или
никогда
Dich
wieder
zu
treffen
oder
nie.
И
я
не
знаю,
что
страшней
Und
ich
weiß
nicht,
was
schlimmer
ist,
Все
забыть
или
вспомнить,
как
было
больно
Alles
zu
vergessen
oder
sich
zu
erinnern,
wie
weh
es
tat.
Моей
душе
и
моему
сердцу
Meiner
Seele
und
meinem
Herzen
Я
наберусь
сил
сказать:
"Прости"
Ich
werde
die
Kraft
finden
zu
sagen:
"Verzeih
mir"
Лечил
ты
душу
за
мой
счет
Du
hast
deine
Seele
auf
meine
Kosten
geheilt,
Лишь
боль
давая
взамен
Gabst
nur
Schmerz
dafür.
Провалил
игру,
остался
пуст
Hast
das
Spiel
verloren,
bliebst
leer,
Ведь
врал
самому
себе
Weil
du
dich
selbst
belogen
hast.
Моё
сердце,
мне
так
жаль
Mein
Herz,
es
tut
mir
so
leid,
Что
я
мучала
тебя
Dass
ich
dich
gequält
habe.
Да,
я
слышала
твой
крик
Ja,
ich
hörte
deinen
Schrei,
Но
заставляла
молчать
Aber
ich
zwang
dich
zu
schweigen.
Моей
душе
и
моему
сердцу
Meiner
Seele
und
meinem
Herzen
Я
наберусь
сил
сказать:
"Прости"
Ich
werde
die
Kraft
finden
zu
sagen:
"Verzeih
mir".
Моё
сердце,
мне
так
жаль
Mein
Herz,
es
tut
mir
so
leid,
Что
не
защитила
тебя
Dass
ich
dich
nicht
beschützt
habe.
Ты
продолжало
биться
через
боль
Du
hast
trotz
Schmerz
weitergeschlagen,
Чтоб
я
поверила
вновь
Damit
ich
wieder
glauben
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: маленко елена евгеньевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.