Ты
повсюду
искал
меня,
и
иногда
- находил
Du
hast
mich
überall
gesucht
und
manchmal
auch
gefunden
Я
всегда
ускользала
от
тех,
кто
пытался
меня
удержать
Ich
bin
immer
denen
entglitten,
die
mich
halten
wollten
Я
встречалась
тебе
в
каждом
встречном
на
этом
пути
Ich
bin
dir
in
jedem
Gegenüber
auf
diesem
Weg
begegnet
Но
ты
был
недостаточно
мудр,
чтобы
это
понять
Doch
du
warst
nicht
weise
genug,
es
zu
verstehen
Все,
чем
ты
дорожишь,
без
следа
растворится
в
веках
Alles,
was
dir
lieb
ist,
wird
spurlos
in
der
Zeit
vergehen
Если
я
в
твоем
сердце
- ты
не
потеряешь
ни
дня
Wenn
ich
in
deinem
Herzen
bin,
verlierst
du
keinen
Tag
Я
возьму
на
себя
твою
боль,
твои
горечь
и
страх
Ich
nehme
deinen
Schmerz,
deine
Bitterkeit
und
Angst
auf
mich
Ну
а
ты
в
свою
Вечность
с
собой
унесешь
лишь
меня
Doch
du
wirst
nur
mich
in
deine
Ewigkeit
mitnehmen
У
меня
под
крылом
начинается
жизнь
–
Unter
meinem
Flügel
beginnt
das
Leben
–
Я
– источник
в
пустыне,
живая
вода
Ich
bin
die
Quelle
in
der
Wüste,
lebendiges
Wasser
Я
не
знаю
ни
боли,
ни
смерти,
ни
лжи
Ich
kenne
weder
Schmerz
noch
Tod
noch
Lüge
Не
предам,
не
покину
тебя
никогда
Ich
werde
dich
niemals
verraten
oder
verlassen
У
меня
под
крылом
– вся
великая
суть
Unter
meinem
Flügel
– die
ganze
große
Essenz
Моим
сильным
крылом
укрывается
Бог
Mein
starker
Flügel
beschützt
Gott
selbst
И
когда
завершится
нелегкий
твой
путь
-
Und
wenn
dein
schwerer
Weg
zu
Ende
geht
–
Я
останусь
с
тобой
навсегда,
я
останусь
с
тобой
Bleibe
ich
für
immer
bei
dir,
bleibe
ich
bei
dir
Моим
именем
не
совершают
ни
подлость,
ни
месть
Meinem
Namen
fügt
man
weder
Niedertracht
noch
Rache
zu
Я
не
стану
причиной
раздора,
и
новой
войны
Ich
werde
nicht
Grund
für
Zwietracht
oder
neuen
Krieg
sein
Если
больше
отдашь
– еще
большее
будешь
иметь
Wenn
du
mehr
gibst,
wirst
du
noch
mehr
erhalten
Где
царит
мой
закон
– там
законы
людей
не
нужны
Wo
mein
Gesetz
herrscht,
braucht
man
keine
menschlichen
Gesetze
В
моем
царстве
– ни
кесарей,
ни
прокураторов
нет
In
meinem
Reich
gibt
es
weder
Kaiser
noch
Statthalter
Нет
чужого,
и
нет
своего:
все,
что
нужно
– бери
Nichts
ist
fremd
oder
eigen:
Nimm,
was
du
brauchst
Но
одну
лишь
меня
ты
с
собой
заберешь
на
тот
свет
Doch
nur
mich
wirst
du
mitnehmen
in
jene
Welt
Чтоб
в
том
вечном,
немеркнущем
Свете
меня
растворить
Um
mich
in
jenem
ewigen,
unvergänglichen
Licht
aufzulösen
У
меня
под
крылом
начинается
жизнь
–
Unter
meinem
Flügel
beginnt
das
Leben
–
Я
– источник
в
пустыне,
живая
вода
Ich
bin
die
Quelle
in
der
Wüste,
lebendiges
Wasser
Я
не
знаю
ни
боли,
ни
смерти,
ни
лжи
Ich
kenne
weder
Schmerz
noch
Tod
noch
Lüge
Не
предам,
не
покину
тебя
никогда
Ich
werde
dich
niemals
verraten
oder
verlassen
У
меня
под
крылом
– вся
небесная
рать
Unter
meinem
Flügel
– die
ganze
himmlische
Schar
Моим
сильным
крылом
укрывается
Бог
Mein
starker
Flügel
beschützt
Gott
selbst
И
уж
если
сумел
ты
меня
отыскать
-
Und
wenn
du
es
geschafft
hast,
mich
zu
finden
–
Я
останусь
с
тобой
навсегда,
я
останусь
с
тобой
Bleibe
ich
für
immer
bei
dir,
bleibe
ich
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Агапэ
дата релиза
13-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.