Лена Лири и проект Биржа - Агапэ - перевод текста песни на немецкий

Агапэ - Лена Лири и проект Биржаперевод на немецкий




Агапэ
Agapé
Ты повсюду искал меня, и иногда - находил
Du hast mich überall gesucht und manchmal auch gefunden
Я всегда ускользала от тех, кто пытался меня удержать
Ich bin immer denen entglitten, die mich halten wollten
Я встречалась тебе в каждом встречном на этом пути
Ich bin dir in jedem Gegenüber auf diesem Weg begegnet
Но ты был недостаточно мудр, чтобы это понять
Doch du warst nicht weise genug, es zu verstehen
Все, чем ты дорожишь, без следа растворится в веках
Alles, was dir lieb ist, wird spurlos in der Zeit vergehen
Если я в твоем сердце - ты не потеряешь ни дня
Wenn ich in deinem Herzen bin, verlierst du keinen Tag
Я возьму на себя твою боль, твои горечь и страх
Ich nehme deinen Schmerz, deine Bitterkeit und Angst auf mich
Ну а ты в свою Вечность с собой унесешь лишь меня
Doch du wirst nur mich in deine Ewigkeit mitnehmen
У меня под крылом начинается жизнь
Unter meinem Flügel beginnt das Leben
Я источник в пустыне, живая вода
Ich bin die Quelle in der Wüste, lebendiges Wasser
Я не знаю ни боли, ни смерти, ни лжи
Ich kenne weder Schmerz noch Tod noch Lüge
Не предам, не покину тебя никогда
Ich werde dich niemals verraten oder verlassen
У меня под крылом вся великая суть
Unter meinem Flügel die ganze große Essenz
Моим сильным крылом укрывается Бог
Mein starker Flügel beschützt Gott selbst
И когда завершится нелегкий твой путь -
Und wenn dein schwerer Weg zu Ende geht
Я останусь с тобой навсегда, я останусь с тобой
Bleibe ich für immer bei dir, bleibe ich bei dir
Моим именем не совершают ни подлость, ни месть
Meinem Namen fügt man weder Niedertracht noch Rache zu
Я не стану причиной раздора, и новой войны
Ich werde nicht Grund für Zwietracht oder neuen Krieg sein
Если больше отдашь еще большее будешь иметь
Wenn du mehr gibst, wirst du noch mehr erhalten
Где царит мой закон там законы людей не нужны
Wo mein Gesetz herrscht, braucht man keine menschlichen Gesetze
В моем царстве ни кесарей, ни прокураторов нет
In meinem Reich gibt es weder Kaiser noch Statthalter
Нет чужого, и нет своего: все, что нужно бери
Nichts ist fremd oder eigen: Nimm, was du brauchst
Но одну лишь меня ты с собой заберешь на тот свет
Doch nur mich wirst du mitnehmen in jene Welt
Чтоб в том вечном, немеркнущем Свете меня растворить
Um mich in jenem ewigen, unvergänglichen Licht aufzulösen
У меня под крылом начинается жизнь
Unter meinem Flügel beginnt das Leben
Я источник в пустыне, живая вода
Ich bin die Quelle in der Wüste, lebendiges Wasser
Я не знаю ни боли, ни смерти, ни лжи
Ich kenne weder Schmerz noch Tod noch Lüge
Не предам, не покину тебя никогда
Ich werde dich niemals verraten oder verlassen
У меня под крылом вся небесная рать
Unter meinem Flügel die ganze himmlische Schar
Моим сильным крылом укрывается Бог
Mein starker Flügel beschützt Gott selbst
И уж если сумел ты меня отыскать -
Und wenn du es geschafft hast, mich zu finden
Я останусь с тобой навсегда, я останусь с тобой
Bleibe ich für immer bei dir, bleibe ich bei dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.