Дуй домой! - Live
Geh nach Hause! - Live
Меня
больше
нет
- ууууу!
Ich
bin
nicht
mehr
hier
- uuuu!
Я
покинула
эту
планету.
я
вдруг
опустела
Ich
habe
diesen
Planeten
verlassen,
plötzlich
bin
ich
leer
Устала,
сдала,
не
сумела
сберечь
свой
свет
Müde,
gebeugt,
konnte
mein
Licht
nicht
bewahren
И
- ууу!
- психанула
и
вышла
из
тела!
Und
- uuu!
- bin
ausgeflippt
und
aus
dem
Körper
gegangen!
Ура!
Это
было
вчера
Hurra!
Das
war
gestern
Что-то
возле
семи
тридцати
Etwa
um
halb
acht
Я
просто
не
знала,
куда
Ich
wusste
einfach
nicht,
wohin
Этим
телом
без
света
идти
mit
diesem
Körper
ohne
Licht
gehen
Но
там,
куда
тело
не
взять
Doch
dort,
wo
der
Körper
nicht
hin
darf
Мне
сказали:
Нельзя!
Sagten
sie
zu
mir:
Nicht
erlaubt!
Мне
сказали
там:
Лена!
Sie
sagten
dort:
Lena!
Какого,
блин,
хрена
Was
zum
Teufel
Ты
делаешь
здесь?
machst
du
hier?
Тебе
вроде
бы
есть
Du
hast
doch
wohl
Что
пить
и
что
есть
was
zu
trinken
und
zu
essen
Вы
там
все
офигели?
Seid
ihr
da
alle
durchgedreht?
Где
твоя
укулеле?
Wo
ist
deine
Ukulele?
И
в
каком
это
смысле
ты
больше
не
в
теле?
Und
wie
meinst
du,
du
bist
nicht
mehr
im
Körper?
Вон
- твоё
тело
Da
- dein
Körper
Моргает
глазами
Blinkt
mit
den
Augen
Шагает
ногами
Schreitet
mit
den
Füßen
Трясёт
волосами
Schüttelt
die
Haare
И
что
еще
значит
пусть
как-нибудь
сами?
Und
was
es
bedeutet,
macht
euch
selbst
klar!
Ну
нет.
Вот
свет.
Он
твой,
дуй
домой!
Also
nein.
Hier
ist
Licht.
Es
ist
deins,
geh
nach
Hause!
Ты
должна
отнести
его
тем,
кто
ещё
живой
Du
musst
es
denen
bringen,
die
noch
leben
Мне
сказали
там:
Лена!
Sie
sagten
dort:
Lena!
Ты
думаешь,
что
заплатила
Glaubst
du,
du
hast
einen
hohen
Preis
Высокую
цену
за
счастье
стоять
на
сцене?
bezahlt
für
das
Glück,
auf
der
Bühne
zu
stehen?
Смотри-ка,
видишь?
Там
все
еще
целы
Schau
mal,
siehst
du?
Da
sind
noch
heil
Красные
стены
Кремля
Die
roten
Mauern
des
Kremls
Вуаля!
А
значит,
и
ты
там
ещё
нужна
Voilà!
Also
brauchen
sie
dich
dort
noch
Давай,
не
ссы
- ты
там
не
одна
Komm
schon,
keine
Angst
- du
bist
nicht
allein
Давай,
поднимай
бестелесный
зад
Komm
schon,
heb
deinen
körperlosen
Hintern
Бери
свой
свет,
и
пиздуй
назад
Nimm
dein
Licht
und
ab
zurück
Всё,
валяй!
...
Распыляй
свои
до
и
ля
Los,
geh!
...
Verbreite
dein
Do
und
La
Завтра
в
семь
тридцать
–
Morgen
um
halb
acht
–
Твой
рейс
в
ваш
концлагерь
Земля
Dein
Flug
in
euer
Lager
Erde
Ну
пап...
Ну
бля
Na
Papa...
Na
verdammt
Боль
бемоль,
фа
мажор,
соль,
ля
Schmerz
b-Moll,
F-Dur,
G,
A
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: турбина елена васильевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.