Лена Лири и проект Биржа - Нарния - Live - перевод текста песни на немецкий




Нарния - Live
Narnia - Live
Люди привыкли видеть лишь мир вещей
Die Menschen sind gewohnt, nur die Welt der Dinge zu sehen
Он отвечал на все их простые запросы
Sie beantwortete all ihre einfachen Anfragen
Ну а на самом деле, в каждом из нас есть космос
Doch in Wahrheit trägt jeder von uns ein Universum in sich
И этот Космос никак не связан с вещами вообще
Und dieses Universum hat nichts mit Dingen zu tun
Что мы сегодня видим в своих шкафах?
Was sehen wir heute in unseren Schränken?
Тряпки на вешалках, или же выход в Нарнию?
Lumpen an Kleiderbügeln oder einen Eingang nach Narnia?
Чем этот выход будет неординарней тем
Je außergewöhnlicher dieser Eingang ist desto
Больше у нас будет в жизни шансов для волшебства
Mehr Chancen auf Magie haben wir im Leben
Возьми перо, сложи строфу
Nimm eine Feder, schreibe eine Strophe
О лесе, который ты видишь в вязанке дров
Über den Wald, den du im Holzstoß siehst
О Нарнии в твоём шкафу
Über Narnia in deinem Schrank
И о том, что злу никогда и ни за что
Und darüber, dass das Böse niemals und auf keinen Fall
Не победить добро
Das Gute besiegen wird
Я не вывожу эту жизнь, по полдня в кровати лежу
Ich ertrage dieses Leben nicht, liege halbe Tage im Bett
И не вижу смысла вставать, выживать
Und sehe keinen Sinn aufzustehen, zu überleben
Кровать-моя крепость, а поток новостей меня убивает
Mein Bett ist meine Festung, und der Nachrichtenstrom tötet mich
Я не хочу в этом жить, я хочу это все проспать!
Ich will nicht darin leben, ich will alles verschlafen!
По району как призрак хожу, и слежу чтоб за мной
Ich laufe wie ein Geist durch die Gegend und achte darauf,
Не следил сосед по этажу
Dass mir der Nachbar nicht folgt
Да, когда-то я тоже верила в силу добра
Ja, ich glaubte auch einmal an die Kraft des Guten
Но все это было в уже таком невозможном и далёком вчера
Doch das war in einer längst vergangenen, unmöglichen Zeit
Да, в моем шкафу может быть и есть Нарния
Ja, in meinem Schrank mag Narnia sein
Но нахрена она мне, когда наших парней забирают в армию?
Doch wozu brauche ich das, wenn unsere Jungs zur Armee eingezogen werden?
Как и кому может помочь то, во что я верю
Wem und wie kann das helfen, woran ich glaube
Когда одна за другой закрываются все двери?
Wenn eine nach der anderen alle Türen geschlossen werden?
Кому и зачем сейчас нужны мои песни
Wem und wozu braucht man jetzt meine Lieder
Когда поезда теперь везут сюда только груз 200?
Wenn die Züge nur noch Fracht 200 hierher bringen?
Кому вообще мои слова теперь нужны
Wem überhaupt sollen meine Worte noch etwas sagen
Когда мир на пороге атомной войны??
Wenn die Welt am Rande eines Atomkriegs steht??
Возьми перо, сложи строфу
Nimm eine Feder, schreibe eine Strophe
О лесе, который ты видишь в вязанке дров
Über den Wald, den du im Holzstoß siehst
О Нарнии в твоем шкафу
Über Narnia in deinem Schrank
И о том, что злу никогда и ни за что не победить добро
Und darüber, dass das Böse niemals und auf keinen Fall das Gute besiegen wird
Твой светлый мир
Deine helle Welt
Впусти в свой страх -
Lass sie in deine Angst
Ведь ты же знаешь, что страхи
Denn du weißt doch, dass Ängste
Живут лишь у нас в головах
Nur in unseren Köpfen existieren
Твой свет порвет реальность в прах -
Dein Licht wird die Realität zerreißen
Ведь ты же знаешь, какая сила живет в словах
Denn du weißt doch, welche Kraft in Worten wohnt
Возьми перо, сложи строфу
Nimm eine Feder, schreibe eine Strophe
О Нарнии в твоём шкафу
Über Narnia in deinem Schrank
И о том, что злу никогда и ни за что не победить любовь
Und darüber, dass das Böse niemals und auf keinen Fall die Liebe besiegen wird





Авторы: турбина елена васильевна, шахов сергей анатольевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.