Лена Лири и проект Биржа - Нарния - Стадия депрессии - перевод текста песни на немецкий




Нарния - Стадия депрессии
Narnia - Depressionsphase
Люди привыкли видеть лишь мир вещей
Die Menschen sind es gewohnt, nur die Welt der Dinge zu sehen
Он отвечал на все их простые запросы
Sie beantwortete alle ihre simplen Anfragen
Ну а на самом деле, в каждом из нас есть космос
Doch in Wahrheit trägt jeder von uns ein Universum in sich
И этот Космос никак не связан с вещами вообще
Und dieses Universum hat nichts mit Dingen zu tun
Что мы сегодня видим в своих шкафах?
Was sehen wir heute in unseren Schränken?
Тряпки на вешалках, или же выход в Нарнию?
Lumpen an Kleiderbügeln oder einen Weg nach Narnia?
Чем этот выход будет неординарней тем
Je außergewöhnlicher dieser Weg ist desto
Больше у нас будет в жизни шансов для волшебства
Mehr Chancen auf Magie haben wir im Leben
Возьми перо, сложи строфу
Nimm eine Feder, schreibe eine Strophe
О лесе, который ты видишь в вязанке дров
Über den Wald, den du im Holzstoß siehst
О Нарнии в твоём шкафу
Über Narnia in deinem Schrank
И о том, что злу никогда и ни за что
Und darüber, dass das Böse niemals und unter keinen Umständen
Не победить добро
Das Gute besiegen wird
Я не вывожу эту жизнь, по полдня в кровати лежу
Ich halte dieses Leben nicht aus, liege halbe Tage im Bett
И не вижу смысла вставать, выживать
Und sehe keinen Sinn aufzustehen, zu überleben
Кровать-моя крепость, а поток новостей меня убивает
Mein Bett ist meine Festung, und der Nachrichtenstrom tötet mich
Я не хочу в этом жить, я хочу это все проспать!
Ich will nicht darin leben, ich will alles verschlafen!
По району как призрак хожу, и слежу чтоб за мной
Ich gehe wie ein Geist durch die Gegend und achte darauf,
Не следил сосед по этажу
Dass der Nachbar mich nicht beobachtet
Да, когда-то я тоже верила в силу добра
Ja, ich glaubte einst an die Kraft des Guten
Но все это было в уже таком невозможном и далёком вчера
Doch das war in einer schon so unmöglichen und fernen Vergangenheit
Да, в моем шкафу может быть и есть Нарния
Ja, in meinem Schrank mag Narnia sein
Но нахрена она мне, когда наших парней забирают в армию?
Doch wozu brauche ich das, wenn unsere Jungs zur Armee eingezogen werden?
Как и кому может помочь то, во что я верю
Wem und wie kann das helfen, woran ich glaube,
Когда одна за другой закрываются все двери?
Wenn sich eine Tür nach der anderen schließt?
Кому и зачем сейчас нужны мои песни
Wer braucht jetzt noch meine Lieder
Когда поезда теперь везут сюда только груз 200?
Wenn Züge nur noch „Cargo 200“ hertransportieren?
Кому вообще мои слова теперь нужны
Wem überhaupt sind meine Worte noch von Nutzen,
Когда мир на пороге атомной войны??
Wenn die Welt am Rande eines Atomkriegs steht?
Возьми перо, сложи строфу
Nimm eine Feder, schreibe eine Strophe
О лесе, который ты видишь в вязанке дров
Über den Wald, den du im Holzstoß siehst
О Нарнии в твоем шкафу
Über Narnia in deinem Schrank
И о том, что злу никогда и ни за что не победить добро
Und darüber, dass das Böse niemals und unter keinen Umständen das Gute besiegen wird
Твой светлый мир
Deine helle Welt
Впусти в свой страх -
Lass deine Angst herein
Ведь ты же знаешь, что страхи
Du weißt doch, Ängste
Живут лишь у нас в головах
Existieren nur in unseren Köpfen
Твой свет порвет реальность в прах -
Dein Licht wird die Realität zerreißen
Ведь ты же знаешь, какая сила живет в словах
Du weißt doch, welche Kraft in Worten liegt
Возьми перо, сложи строфу
Nimm eine Feder, schreibe eine Strophe
О Нарнии в твоём шкафу
Über Narnia in deinem Schrank
И о том, что злу никогда и ни за что не победить любовь
Und darüber, dass das Böse niemals und unter keinen Umständen die Liebe besiegen wird






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.