Мы
живем,
с
небес
не
хватая
звезд
Wir
leben,
ohne
Sterne
vom
Himmel
zu
greifen
Всем
придется
когда-нибудь
уходить
Jeder
muss
irgendwann
gehen
Те,
кто
счастье
сегодня
в
твой
мир
принес
-
Diejenigen,
die
heute
Glück
in
deine
Welt
brachten
–
Завтра
станут
огромной
дырой
в
груди
Werden
morgen
ein
riesiges
Loch
in
der
Brust
sein
Можно
в
сердце
навеки
захлопнуть
дверь
Man
kann
die
Tür
im
Herzen
für
immer
zuschlagen
Не
сближаться.
Не
видеться.
Не
дружить
Nicht
näherkommen.
Nicht
sehen.
Nicht
befreundet
sein.
Избегать
любви.
Избегать
потерь
Liebe
meiden.
Verlust
vermeiden.
Только
разве
же
это
жизнь?
Aber
ist
das
denn
überhaupt
Leben?
Отпускай,
когда
разрывает
боль
Lass
los,
wenn
der
Schmerz
dich
zerreißt
Когда
тянет
в
бездну
свинцовый
лед
-
Wenn
bleischweres
Eis
dich
in
den
Abgrund
zieht
–
Удержись,
и
вспомнить
себе
позволь
Halt
durch
und
erinnere
dich
daran,
Что
и
это
- тоже
пройдет
Dass
auch
das
vorübergeht
Отпускай,
когда
догорел
огонь
Lass
los,
wenn
das
Feuer
erloschen
ist
И
темнее
времени
не
найти
Und
es
dunkler
als
die
Zeit
nicht
mehr
wird
В
этот
миг,
когда
тяжелей
всего
-
In
diesem
Moment,
wenn
es
am
schwersten
ist
–
Отпускай.
Пусть
летит
Lass
los.
Lass
es
fliegen
Мы
друг
другу
были
даны
судьбой
Wir
wurden
einander
vom
Schicksal
gegeben
На
отрезке
жизни
сошлись
пути
Unsere
Wege
kreuzten
sich
auf
dem
Stück
des
Lebens
Чем
важнее
роль
- тем
сильнее
боль
Je
wichtiger
die
Rolle,
desto
stärker
der
Schmerz
И
сложней
ее
отпустить
Und
desto
schwerer,
sie
loszulassen
Раскаленный
воздух
хватаю
ртом
-
Ich
schnappe
nach
der
heißen
Luft
–
Я
не
знаю,
что
я
должна
понять
Ich
weiß
nicht,
was
ich
verstehen
soll
Но
потом
спасибо
скажу
за
то
Aber
später
werde
ich
danken
für
das,
Чему
бог
научил
меня
Wozu
Gott
mich
gelehrt
hat
Отпускай,
наверх
поднимая
взгляд
Lass
los,
hebe
den
Blick
nach
oben
Когда
боль
вздохнуть
тебе
не
дает
Wenn
der
Schmerz
dir
keinen
Atem
lässt
Лишь
представь,
как
бы
выглядела
Земля
Stell
dir
nur
vor,
wie
die
Erde
aussehen
würde,
Если
б
тени
ушли
с
нее?
Wenn
die
Schatten
von
ihr
verschwänden?
Этот
круг
так
же
вечен,
как
вечен
бог
-
Dieser
Kreis
ist
so
ewig
wie
Gott
–
Боль
уходит,
а
счастье
уже
в
пути
Der
Schmerz
geht,
doch
das
Glück
ist
schon
unterwegs
Вместе
с
болью
ввысь
отпускай
любовь
Lass
mit
dem
Schmerz
auch
die
Liebe
nach
oben,
Чтобы
завтра
снова
ее
впустить
Damit
du
sie
morgen
wieder
einladen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: турбина елена васильевна, шахов сергей анатольевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.