Радуйся! - Стадия торга
Freue dich! - Die Verhandlungsphase
Этот
день
стал
точкой
отсчета
для
тех
Dieser
Tag
wurde
zum
Startpunkt
für
die,
Кто
искал
Бога
в
завтрашнем
дне
Die
Gott
im
Morgen
suchten
Это
было
мгновенно:
буквально
в
два
счета
Es
war
ein
Moment:
in
nur
zwei
Schritten
Корабль
оказался
на
дне
Lag
das
Schiff
schon
am
Grund
Не
слишком
ли
много
для
одного?
Ist
das
nicht
zu
viel
für
einen
allein?
Мне
не
видно
другого
берега...
Ich
sehe
kein
anderes
Ufer...
Когда
мне
стало
страшнее
всего
–
Als
ich
am
meisten
Angst
hatte
–
Я
обнимала
дерево
Umarmte
ich
einen
Baum
Этот
мир
был
создан
задолго
до
нас
Diese
Welt
war
lange
vor
uns
da
И
останется
после
Und
wird
bleiben
danach
Это
все
уже
было,
и
будет
не
раз
Alles
war
schon,
kommt
wieder,
nicht
Не
такое
видели
звёзды
Zum
ersten
Mal
Этот
мир
мудрее
всех
нас,
если
знать
Diese
Welt
ist
weiser
als
wir,
wenn
Что
его
создавали,
любя
Man
weiß,
sie
wurde
mit
Liebe
И
неважно,
веришь
ли
ты
в
Бога
–
Und
egal,
ob
du
an
Gott
glaubst
–
Важно,
что
Бог
- верит
в
тебя!
Wichtig
ist,
Gott
glaubt
an
dich!
Что
сегодня
проснулся
в
своей
постели
Dass
du
heute
in
deinem
Bett
erwachst
Там
весна
за
окном,
грачи
прилетели!
Draußen
ist
Frühling,
die
Krähen
sind
da!
Солнце
- лучшее
из
всего,
что
нам
светит
Die
Sonne
ist
das
Beste,
was
uns
leuchtet
И
в
этой
радости
будь
подобен
детям
Und
sei
in
dieser
Freude
wie
ein
Kind
Если
свет
померк
и
не
видно
ни
зги
–
Wenn
das
Licht
erlischt
und
du
nichts
siehst
–
Можно
идти
наощупь
Geh
tastend
voran
Не
убий,
не
воруй,
не
завидуй,
не
лги
–
Töte
nicht,
stiehl
nicht,
beneide
nicht,
lüge
nicht
–
Что
может
быть
проще?
Was
könnte
simpler
sein?
Когда
кто-то
прикажет
Пли!
- не
забудь
Wenn
jemand
"Feuer!"
ruft
– vergiss
Эти
простые
правила
Diese
einfachen
Regeln
nicht
Нынче
каждый
из
нас
выбирает
путь
Heut
wählt
jeder
seinen
Weg:
Кто-то
- легкий,
а
кто-то
- правильный
Manche
leicht,
manche
richtig
Среди
нас
точно
нет
святых
–
Unter
uns
sind
keine
Heiligen
–
Мы
все
просто
люди
Wir
sind
nur
Menschen
Когда
мир
сходит
с
ума
–
Wenn
die
Welt
verrücktspielt
–
Делай
что
должно,
и
будь
что
будет
Tu,
was
du
musst,
komme,
was
wolle
Мой
друг
мне
недавно
сказал:
просто
пой
Ein
Freund
sagte
mir:
Sing
einfach,
Когда
хочешь
от
боли
кричать
Wenn
du
vor
Schmerz
schreien
willst
Чтобы
рассеять
тьму
- достаточно
лишь
одного
твоего
луча!
Um
die
Dunkelheit
zu
vertreiben,
reicht
ein
einziger
Strahl
von
dir!
Радуйся!
что
сегодня
проснулся
в
своей
постели
Freue
dich!
Dass
du
heute
in
deinem
Bett
erwachst
Радуйся!
там
весна
за
окном,
грачи
прилетели!
Freue
dich!
Draußen
ist
Frühling,
die
Krähen
sind
da!
Радуйся!
солнце
- лучшее
из
всего,
что
нам
светит
Freue
dich!
Die
Sonne
ist
das
Beste,
was
uns
leuchtet
Радуйся!
И
в
этой
радости
будь
подобен
детям
Freue
dich!
Und
sei
in
dieser
Freude
wie
ein
Kind
Радуйся
– Солнцу,
которое
светит
всем
людям
Freue
dich
– der
Sonne,
die
allen
scheint
Радуйся
– После
бури
точно
затишье
будет
Freue
dich
– Nach
dem
Sturm
kommt
die
Stille
Радуйся
- за
любым
падением
взлёт
неизбежен
Freue
dich
– Nach
jedem
Fall
folgt
ein
Aufstieg
Радуйся!
Просто
дари
тем,
кто
рядом
любовь
и
нежность
Freue
dich!
Schenke
denen
neben
dir
Liebe
und
Zärtlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.