Лена Лири и проект Биржа - Три ответа - Live - перевод текста песни на немецкий




Три ответа - Live
Drei Antworten - Live
Не сложилось как было задумано
Es ist nicht so geworden, wie geplant war
Вот уже таблетки в горсти -
Und schon liegen Pillen in deiner Hand -
Ты уверен, что это решит все твои проблемы
Bist du sicher, dass das alle Probleme löst?
Наверняка
Bestimmt.
Посмотри: вот цепочка следов на песке
Schau: Da ist eine Spur von Spuren im Sand,
Это Тот, кто готов тебя пронести
Das ist Jemand, der bereit ist, dich zu tragen
Через все твои беды и боль
Durch all dein Leid und Schmerz,
На своих заботливых, сильных руках
Auf seinen fürsorglichen, starken Händen.
Вечно что-то не так у тебя
Bei dir stimmt doch immer was nicht,
То места, то люди не те
Mal der Ort, mal die Leute nicht passen.
Разбивается утлый кораблик счастья
Das zerbrechliche Glücksboot zerschellt
О рифы пустой мечты
An den Klippen leerer Träume.
Посмотри: вот эти ребята всю жизнь
Schau: Diese Typen hier ihr ganzes Leben
Живут в самой чёрной, густой темноте
Leben in pechschwarzer, dicker Dunkelheit,
Но живут так ярко, как даже не снилось
Doch leben heller, als du es dir je
Таким долбоебам, как ты
Als so ein Vollidiot wie du träumen könntest.
Хватит ныть и жаловаться
Hör auf zu jammern und dich zu beschweren,
Прекрати, пожалуйста!
Hör bitte auf damit!
У вселенной на всё только три ответа
Das Universum hat auf alles nur drei Antworten:
На, возьми!
Hier, nimm!
Подожди!
Warte!
И тебе нужно не это!
Und das brauchst du nicht!
Ты же - избранный жизнью, такой как ты есть
Du bist von Leben auserwählt, so wie du bist,
Ты - плод безусловной любви
Du bist Frucht bedingungsloser Liebe.
Миллион головастиков втуне пропал
Millionen Kaulquappen sind umsonst gestorben,
Только ты получил свой шанс!
Nur du hast deine Chance bekommen!
Большинство умирает, ни дня не живя
Die meisten sterben, ohne zu leben,
А ты - всем на радость - живи!
Doch du - zur Freude aller - leb!
И успей попробовать все
Und probier alles aus,
Хотя бы один единственный раз!
Wenigstens dieses eine Mal!
Ты так много думал о нуждах тела
Du hast so sehr an deinen Körper gedacht,
Что совсем позабыл про душу
Dass du die Seele ganz vergaßest.
Это тело когда-нибудь просто исчезнет
Dieser Körper wird eines Tages einfach verschwinden,
И вряд ли оставит свой след
Und wohl keine Spur hinterlassen.
Ты хочешь услышать больше?
Willst du mehr hören?
Научись для начала внимательно слушать
Lerne erst, genau zuzuhören,
И задай небу тот - самый главный - вопрос
Und stell dem Himmel die wichtigste Frage,
На который боишься услышать ответ
Auf die du die Antwort zu hören fürchtest.
Хватит ныть и жаловаться
Hör auf zu jammern und dich zu beschweren,
Прекрати, пожалуйста!
Hör bitte auf damit!
У вселенной на всё только три ответа
Das Universum hat auf alles nur drei Antworten:
На, возьми!
Hier, nimm!
Подожди!
Warte!
И тебе нужно не это!
Und das brauchst du nicht!





Авторы: турбина елена васильевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.