Эльтиген - Стадия гнева
Eltingen - Wutstadium
За
горизонт
уходит
дорога
сквозь
брошенные
поля
Der
Weg
verschwindet
am
Horizont
durch
verlassene
Felder
И
вроде
бы
есть,
куда
ехать,
где
жить,
что
есть,
и
на
что
смотреть
Und
es
scheint,
es
gibt
wohin
zu
fahren,
wo
zu
leben,
was
zu
essen
und
zu
sehen
И
вроде
бы,
все
не
так
плохо,
но
не
для
нас
-
Und
es
scheint
nicht
so
schlecht
zu
sein,
aber
nicht
für
uns
-
Ведь
это
не
наша
земля
Denn
dies
ist
nicht
unser
Land
Это
не
наш
Эльтиген,
и
он
будет
всегда
у
нас
под
ногами
гореть
Dies
ist
nicht
unser
Eltingen,
und
es
wird
immer
unter
unseren
Füßen
brennen
Это
не
наша
земля
-
Dies
ist
nicht
unser
Land
-
И
она
горит
под
ногами
синим
огнём
Und
es
brennt
unter
unseren
Füßen
mit
blauem
Feuer
Это
не
наша
земля
Dies
ist
nicht
unser
Land
И
руины
на
теле
ее
- в
прошлом
чей-то
дом
Und
die
Ruinen
auf
ihrem
Körper
- in
der
Vergangenheit
war
dies
jemandes
Zuhause
Тут
был
чей-то
дом
Hier
war
jemandes
Zuhause
В
который
мы
вперлись
на
танках,
не
сняв
сапоги
In
das
wir
mit
Panzern
eindrangen,
ohne
die
Stiefel
auszuziehen
Тут
мог
быть
Эдем,
но
для
нас
здесь
- Содом
Hier
hätte
das
Paradies
sein
können,
aber
für
uns
ist
es
Sodom
И
ветер
толкает
нас
в
спину,
шепча:
беги!
Und
der
Wind
drückt
uns
in
den
Rücken
und
flüstert:
Lauf!
Пока
можешь
- беги!
Solange
du
kannst
- lauf!
Пока
можешь
- беги
Solange
du
kannst
- lauf
Пока
можешь
Solange
du
kannst
Тот,
кто
решил,
что
он
здесь
хозяин
- не
ведает,
что
творит
Wer
glaubt,
hier
der
Herr
zu
sein
- weiß
nicht,
was
er
tut
Такие
как
он,
живут
вне
пределов
понятий
добра
и
зла
Solche
wie
er
leben
außerhalb
der
Grenzen
von
Gut
und
Böse
Таким
как
он
вряд
ли
знакомо
чувство,
когда
под
ногами
земля
горит
Solchen
wie
ihm
ist
wohl
fremd,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
der
Boden
unter
den
Füßen
brennt
Но
там,
где
ступают
их
сапоги
- остаётся
только
зола
Doch
wo
ihre
Stiefel
treten
- bleibt
nur
Asche
zurück
Они
нам
твердят,
что
кругом
враги,
и
что
если
не
мы
- то
нас
Sie
sagen
uns,
dass
überall
Feinde
sind,
und
wenn
nicht
wir
- dann
wir
Они
называют
предателем
тех,
кто
просто
хотел
перемен
Sie
nennen
diejenigen
Verräter,
die
einfach
nur
Veränderung
wollten
Они
нам
внушают,
что
чтобы
был
мир
- непременно
нужна
война
Sie
predigen,
dass
Frieden
nur
durch
Krieg
erreicht
werden
kann
Но
в
это
верят
лишь
те,
кого
никогда
не
будил
вой
сирен
Doch
das
glauben
nur
jene,
die
nie
Sirenen
heulen
hörten
Это
не
наша
земля
-
Dies
ist
nicht
unser
Land
-
И
она
горит
под
ногами
синим
огнём
Und
es
brennt
unter
unseren
Füßen
mit
blauem
Feuer
Это
не
наша
земля
Dies
ist
nicht
unser
Land
И
руины
на
теле
ее
- в
прошлом
чей-то
дом
Und
die
Ruinen
auf
ihrem
Körper
- in
der
Vergangenheit
war
dies
jemandes
Zuhause
Тут
был
чей-то
дом
Hier
war
jemandes
Zuhause
В
который
мы
вперлись
на
танках,
не
сняв
сапоги
In
das
wir
mit
Panzern
eindrangen,
ohne
die
Stiefel
auszuziehen
Тут
мог
быть
Эдем,
но
для
нас
здесь
- Содом
Hier
hätte
das
Paradies
sein
können,
aber
für
uns
ist
es
Sodom
И
ветер
толкает
нас
в
спину,
шепча:
беги!
Und
der
Wind
drückt
uns
in
den
Rücken
und
flüstert:
Lauf!
Пока
можешь
- беги!
Solange
du
kannst
- lauf!
Пока
можешь
- беги
Solange
du
kannst
- lauf
Пока
можешь
Solange
du
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.