За
горизонт
уходит
дорога
сквозь
брошенные
поля
Die
Straße
verschwindet
hinterm
Horizont
durch
verlassene
Felder
И
вроде
бы
есть,
куда
ехать,
где
жить,
что
есть,
и
на
что
смотреть
Und
scheinbar
gibt's
wohin
zu
fahren,
wo
zu
leben,
was
zu
essen,
worauf
zu
schauen
И
вроде
бы,
все
не
так
плохо,
но
не
для
нас
-
Und
scheinbar
ist
alles
nicht
so
schlimm,
doch
nicht
für
uns
-
Ведь
это
не
наша
земля
Denn
dies
ist
nicht
unser
Land
Это
не
наш
Эльтиген,
и
он
будет
всегда
у
нас
под
ногами
гореть
Das
ist
nicht
unser
Eltigen,
und
es
wird
ewig
unter
unsern
Füßen
brennen
Это
не
наша
земля
-
Dies
ist
nicht
unser
Land
-
И
она
горит
под
ногами
синим
огнём
Und
es
brennt
unter
den
Füßen
mit
blauem
Feuer
Это
не
наша
земля
Dies
ist
nicht
unser
Land
И
руины
на
теле
ее
- в
прошлом
чей-то
дом
Und
die
Ruinen
auf
ihrem
Leib
- einst
war
es
jemandes
Heim
Тут
был
чей-то
дом
Hier
war
jemandes
Heim
В
который
мы
вперлись
на
танках,
не
сняв
сапоги
In
das
wir
mit
Panzern
eindrangen,
ohne
Stiefel
auszuziehen
Тут
мог
быть
Эдем,
но
для
нас
здесь
- Содом
Hier
könnte
Eden
sein,
doch
für
uns
ist's
Sodom
И
ветер
толкает
нас
в
спину,
шепча:
беги!
Und
der
Wind
stößt
uns
in
den
Rücken,
flüstert:
Lauf!
Пока
можешь
- беги!
Lauf,
solang
du
kannst!
Пока
можешь
- беги
Lauf,
solang
du
kannst
Пока
можешь
Solang
du
kannst
Тот,
кто
решил,
что
он
здесь
хозяин
- не
ведает,
что
творит
Wer
entschied,
er
sei
hier
Herr
- weiß
nicht,
was
er
tut
Такие
как
он,
живут
вне
пределов
понятий
добра
и
зла
Solche
wie
er
leben
jenseits
der
Grenzen
von
Gut
und
Böse
Таким
как
он
вряд
ли
знакомо
чувство,
когда
под
ногами
земля
горит
Solchen
wie
ihm
ist
fremd
das
Gefühl,
wenn
Land
unter
Füßen
brennt
Но
там,
где
ступают
их
сапоги
- остаётся
только
зола
Doch
wo
immer
ihre
Stiefel
treten
- bleibt
nur
Asche
Они
нам
твердят,
что
кругом
враги,
и
что
если
не
мы
- то
нас
Sie
erklären:
ringsum
Feinde,
wenn
nicht
siegen
wir
- siegen
über
uns
Они
называют
предателем
тех,
кто
просто
хотел
перемен
Sie
nennen
Verräter
jene,
die
nur
Wandel
wollten
Они
нам
внушают,
что
чтобы
был
мир
- непременно
нужна
война
Sie
lehren:
Frieden
sei
nicht
ohne
Krieg
zu
haben
Но
в
это
верят
лишь
те,
кого
никогда
не
будил
вой
сирен
Doch
glaubt
das
nur,
wer
Sirenenheul
nie
hörte
Это
не
наша
земля
-
Dies
ist
nicht
unser
Land
-
И
она
горит
под
ногами
синим
огнём
Und
es
brennt
unter
den
Füßen
mit
blauem
Feuer
Это
не
наша
земля
Dies
ist
nicht
unser
Land
И
руины
на
теле
ее
- в
прошлом
чей-то
дом
Und
die
Ruinen
auf
ihrem
Leib
- einst
war
es
jemandes
Heim
Тут
был
чей-то
дом
Hier
war
jemandes
Heim
В
который
мы
вперлись
на
танках,
не
сняв
сапоги
In
das
wir
mit
Panzern
eindrangen,
ohne
Stiefel
auszuziehen
Тут
мог
быть
Эдем,
но
для
нас
здесь
- Содом
Hier
könnte
Eden
sein,
doch
für
uns
ist's
Sodom
И
ветер
толкает
нас
в
спину,
шепча:
беги!
Und
der
Wind
stößt
uns
in
den
Rücken,
flüstert:
Lauf!
Пока
можешь
- беги!
Lauf,
solang
du
kannst!
Пока
можешь
- беги
Lauf,
solang
du
kannst
Пока
можешь
Solang
du
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: турбина елена васильевна, шахов сергей анатольевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.