Ленивый Кинг - ННН - перевод текста песни на немецкий

ННН - Ленивый Кингперевод на немецкий




ННН
NNN
Никому не обмануть нас
Niemand kann uns täuschen
Не запугать толпой
Nicht mit der Menge einschüchtern
Мы же видим на перед все
Wir sehen ja alles voraus
С детства дружим с головой
Seit der Kindheit benutzen wir unseren Kopf
Никому никак ни за что не обмануть нас
Niemand, niemals, auf keinen Fall kann uns täuschen
Не запугать толпой
Nicht mit der Menge einschüchtern
Мы же видим на перед все
Wir sehen ja alles voraus
С детства дружим с головой
Seit der Kindheit benutzen wir unseren Kopf
Никому никак ни за что
Niemand, niemals, auf keinen Fall
Две тысячи тринадцать братцы подъезды разбор
Zweitausenddreizehn, Brüder, Treppenhäuser, Auseinandersetzungen
Гражданин начальник да ты что я как стекло
Herr Wachtmeister, was soll das, ich bin sauber wie Glas
Да я с такими глазами ещё бегал босиком
Ja, mit solchen Augen rannte ich noch barfuß rum
Совсем не познавшим жизнь в ручках с алым васильком
Ganz ohne Lebenserfahrung, mit 'ner roten Kornblume in den Händen
Камон камон гоу
Komm schon, komm schon, go
О времени бытовом написать готов том
Über die alltägliche Zeit bin ich bereit, einen Band zu schreiben
Были ли теми мы сказать себе точно не смог
Ob wir dieselben waren, konnte ich mir nicht genau sagen
В голове хватало обойти срок
Im Kopf reichte es, die Haftstrafe zu umgehen
Замутится скурить за подход и замутить ещё
Sich was klarmachen, rauchen für den Zug und noch mehr klarmachen
Просто все исходило с рук
Einfach alles ging uns von der Hand
По звонку за пару тон приобретал пару минут
Per Anruf für 'n paar Scheine war die Sache in Minuten erledigt
Теперь все это далеко, кого-то и не вернуть
Jetzt ist das alles weit weg, manche kann man nicht zurückholen
Кто-то выбрали свой путь
Manche haben ihren Weg gewählt
Кто был и выбыл ну и пусть
Wer dabei war und raus ist, na und, soll sein
А мы так же пусть даже что все тут же
Und wir sind immer noch dieselben, auch wenn alles hier gleich bleibt
Думки о будущем перед водным и стафом прущим
Gedanken an die Zukunft vor der Bong und krassem Stoff
Мечты о лучшем
Träume vom Besseren
Рады что в лицо не через решеточку бьёт лучик
Froh, dass der Lichtstrahl nicht durch Gitterstäbe ins Gesicht scheint
Хип хап уан лайф как есть а не чтобы круче
Hip Hop One Life, so wie es ist, nicht um krasser zu wirken
Мы будто звери в заперти хотя базару нет никто не смеет запретить
Wir sind wie eingesperrte Biester, obwohl, keine Frage, niemand wagt es, uns was zu verbieten
Дикого за ворот вцепить словно сорваться с цепи
Den Wilden am Kragen packen, als ob man von der Kette reißt
В точку уйти но только за то что касается семьи
Durchdrehen, aber nur für das, was die Familie angeht
Мой брат
Mein Bruder
Пусть будут наши звери взаперти
Lass unsere inneren Biester eingesperrt sein
Ведь тут на страже опера а мы им повод не дадим
Denn hier lauern die Bullen, und wir geben ihnen keinen Anlass
Там ведь тюрьмушка этап после красные лагеря
Dort gibt's den Knast, Transport, dann die roten Lager
А тут есть точно вещи на порядок выше
Und hier gibt's definitiv Dinge, die 'ne Nummer größer sind
Никому не обмануть нас
Niemand kann uns täuschen
Не запугать толпой
Nicht mit der Menge einschüchtern
Мы же видим на перед все
Wir sehen ja alles voraus
С детства дружим с головой
Seit der Kindheit benutzen wir unseren Kopf
Никому никак ни за что не обмануть нас
Niemand, niemals, auf keinen Fall kann uns täuschen
Не запугать толпой
Nicht mit der Menge einschüchtern
Мы же видим на перед все
Wir sehen ja alles voraus
С детства дружим с головой
Seit der Kindheit benutzen wir unseren Kopf
Никому никак ни за что обмануть нас
Niemand, niemals, auf keinen Fall kann uns täuschen
Скурили где-то фуру на форе
Haben irgendwo 'ne LKW-Ladung weggezogen
Пацаны кто были помнят
Die Jungs, die dabei waren, erinnern sich
Каждый трек про дым как повесть
Jeder Track über Rauch ist wie eine Erzählung
Про молодых тех кто вровень
Über die Jungen, die mithielten
Двигался в мире подпольном
Sich in der Unterwelt bewegten
Про тех кто достойно вел себя даже один в поле
Über die, die Haltung bewahrten, selbst allein im Feld
На краю города море в котором киты тонут
Am Stadtrand ein Meer, wo Wale ertrinken
Там базарга ваще слышна иным тоном
Dort klingt das Gelaber ganz anders
То что хочет промолвить душа слышит лишь икона
Was die Seele flüstern will, hört nur die Ikone
Будь на воле в окурате, с родными живи дома
Sei draußen vorsichtig, leb daheim bei deinen Leuten
Чисто дом район пацаны и салома
Rein nur Zuhause, Bezirk, Jungs und Gras
Ты никого не удивишь своим тоном
Du überraschst niemanden mit deinem Ton
Сучки стоном просаженым миллионом стволом и патроном
Schlampen mit Stöhnen, 'ner verprassten Million, 'ner Knarre und Patrone
Я курю пыль и вспоминаю снов
Ich rauch' Piece und erinnere mich an Träume
То что взята за основу истина доброго слова
Dass die Wahrheit des guten Wortes die Basis ist
У нас смыслом жизни с детства ещё лова лова
Bei uns ist der Sinn des Lebens seit Kindheit immer noch 'lova lova'
Тут уличный движ по коридорам
Hier ist Street-Action in den Gängen
Братка ты главное одуплись пока молод
Bruderherz, werd' vor allem klar im Kopf, solange du jung bist
Думай своей головой
Denk selbst
Мой бро
Mein Bro
Время не вернуть обратно нада брать своё
Zeit kommt nicht zurück, hol dir dein's
Мы то хули так и так пропрём
Wir, scheiß drauf, wir packen das eh
В небе не потеряю то что на низах обрёл
Im Himmel verlier' ich nicht, was ich hier unten gewonnen hab
Думай своей головой
Denk selbst
Мой бро
Mein Bro
Время не вернуть обратно надо брать своё
Zeit kommt nicht zurück, hol dir dein's
Мы то хули так и так пропрём
Wir, scheiß drauf, wir packen das eh
В небе не потеряю то что на низах обрёл
Im Himmel verlier' ich nicht, was ich hier unten gewonnen hab
Никому не обмануть нас
Niemand kann uns täuschen
Не запугать толпой
Nicht mit der Menge einschüchtern
Мы же видим на перед все
Wir sehen ja alles voraus
С детства дружим с головой
Seit der Kindheit benutzen wir unseren Kopf
Никому никак ни за что не обмануть нас
Niemand, niemals, auf keinen Fall kann uns täuschen
Не запугать толпой
Nicht mit der Menge einschüchtern
Мы же видим на перед все
Wir sehen ja alles voraus
С детства дружим с головой
Seit der Kindheit benutzen wir unseren Kopf
Никому никак ни за что обмануть нас
Niemand, niemals, auf keinen Fall kann uns täuschen





Авторы: боровков а.а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.