Ленинград - Геополитическая - перевод текста песни на немецкий

Геополитическая - Ленинградперевод на немецкий




Геополитическая
Geopolitische
У нас в подъезде в пятиэтажке
Bei uns im Treppenhaus im fünfstöckigen Haus
Случился геополитический скандал
Gab es einen geopolitischen Skandal
Жена сказала: "Пойду к Наташке!"
Meine Frau sagte: "Ich geh' zu Nataschka!"
А я её, блядь, у соседа увидал
Und ich, verdammt, hab' sie beim Nachbarn geseh'n
Клянется мне, что я, мол, неповинна
Sie schwört mir, sie sei, sozusagen, unschuldig
Сосед вопит, что он это не он
Der Nachbar brüllt, er sei es nicht nicht er
Ведет себя она, как Палестина
Sie benimmt sich wie Palästina
На заседании в каком-нибудь ООН
Bei irgendeiner Sitzung bei der UNO
Здрасьте, ёпта, how do you do
Na hallo, verdammt, how do you do
Не терплю эту байду
Ich ertrag' diesen Quatsch nicht
А до суда если дойду
Und wenn ich vor Gericht zieh'
Я скажу тогда суду
Dann sag ich dem Gericht
Вообще-то мы так давно женаты
Eigentlich sind wir schon so lange verheiratet
И я всегда ей помогал
Und ich hab' ihr immer geholfen
Моя жена-то хотела в НАТО
Meine Frau wollte doch zur NATO
Поэтому у ней фингал
Deshalb hat sie ein Veilchen
Его жена так хотела в НАТО
Seine Frau wollte doch zur NATO
От этого у ней фингал
Davon hat sie ein Veilchen
Сосед сказал, чтобы не отпирался я
Der Nachbar sagte, ich soll's nicht leugnen
Как участковый к нам в подъезд зашел
Als der Revierpolizist bei uns ins Treppenhaus kam
Не мордобой это, а спец-, спецоперация
Das ist keine Prügelei, sondern eine Spezial-, Spezialoperation
Чтобы в семействе нашем было хорошо
Damit in unserer Familie alles gut ist
Здрасьте, ёпта, how do you do
Na hallo, verdammt, how do you do
Не терплю эту байду
Ich ertrag' diesen Quatsch nicht
А до суда если дойду
Und wenn ich vor Gericht zieh'
Я скажу тогда суду
Dann sag ich dem Gericht
Вообще-то мы так давно женаты
Eigentlich sind wir schon so lange verheiratet
И я всегда ей помогал
Und ich hab' ihr immer geholfen
Моя жена-то хотела в НАТО
Meine Frau wollte doch zur NATO
От этого у ней фингал
Deshalb hat sie ein Veilchen
Его жена так хотела в НАТО
Seine Frau wollte doch zur NATO
От этого у ней фингал
Davon hat sie ein Veilchen
Да не муж он мне, а так знакомый
Er ist doch nicht mein Mann, nur so ein Bekannter
Моя маман зовет его сожитель
Meine Mama nennt ihn Lebensgefährte
А вы, товарищ, бравый участковый
Und Sie, Herr Wachtmeister, tapferer Polizist
Вы там его построже накажите
Bestrafen Sie ihn mal strenger
Пусть горит теперь в аду
Soll er doch jetzt in der Hölle schmoren
Я-то в рай, бля, попаду
Ich komm' doch in den Himmel, verdammt
Если до суда дойду
Wenn ich vor Gericht zieh'
Я скажу тогда суду
Dann sag ich dem Gericht
Вообще-то мы с ним не женаты
Eigentlich sind wir nicht mit ihm verheiratet
Он никогда мне не помогал
Er hat mir nie geholfen
Поэтому-то хотела в НАТО
Deshalb wollte ich ja zur NATO
Лишите вы его моргал
Machen Sie ihm die Lichter aus!
Его жена так хотела в НАТО
Seine Frau wollte doch zur NATO
От этого у ней фингал
Davon hat sie ein Veilchen
Его жена так хотела в НАТО
Seine Frau wollte doch zur NATO
От этого у ней фингал
Davon hat sie ein Veilchen





Авторы: шнуров с.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.