Дорога на Москву
Straße nach Moskau
По
дороге
на
Москву
Auf
der
Straße
nach
Moskau
Стоит
ларёк
с
продуктами
Steht
ein
Kiosk
mit
Lebensmitteln
В
нём
девчоночка
сидит
Darin
sitzt
ein
Mädchen
И
торгует
фруктами
Und
verkauft
Obst
В
нём
девчоночка
сидит
Darin
sitzt
ein
Mädchen
И
торгует
фруктами
Und
verkauft
Obst
А
глаза
у
той
девчонки
просто
неземные
Und
die
Augen
dieses
Mädchens
sind
einfach
himmlisch
Тормозят
свою
машину
парни
козырные
Bremsen
ihre
Autos,
die
coolen
Jungs
Тормозят
свою
машину
парни
козырные
Bremsen
ihre
Autos,
die
coolen
Jungs
Но
не
верит
она
в
их
пустые
обещания
Doch
sie
glaubt
nicht
an
ihre
leeren
Versprechungen
Иногда,
лишь,
улыбнётся
вслед
им
на
прощание
Manchmal
lächelt
sie
ihnen
nur
zum
Abschied
nach
Иногда
лишь
улыбнётся
вслед
им
на
прощание
Manchmal
lächelt
sie
ihnen
nur
zum
Abschied
nach
Ждёт
она
любимого,
ждёт,
по
нём
печалится
Sie
wartet
auf
ihren
Liebsten,
trauert
um
ihn
Ведь
друг
её
из
армии
скоро
возвращается
Denn
ihr
Freund
kommt
bald
aus
der
Armee
zurück
Друг
её
из
армии
скоро
возвращается
Ihr
Freund
kommt
bald
aus
der
Armee
zurück
А
он
моряк,
а
он
на
флоте,
парень
очень
правильный
Er
ist
Matrose,
er
ist
bei
der
Marine,
ein
anständiger
Junge
Шлёт
ей
письма
каждый
день
из
похода
дальнего
Schickt
ihr
jeden
Brief
von
einer
weiten
Reise
Шлёт
ей
письма
каждый
день
из
похода
дальнего
Schickt
ihr
jeden
Brief
von
einer
weiten
Reise
И
завидуют
ему
все
друзья
солдаты
Und
alle
seine
Kameraden
beneiden
ihn
Вот
такая
вот
любовь
где-то
есть,
ребята
So
eine
Liebe
gibt
es
irgendwo,
Leute
Вот
такая
вот
любовь
где-то
есть,
ребята!
So
eine
Liebe
gibt
es
irgendwo,
Leute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.