Что
опять
не
так?
Was
ist
schon
wieder
los?
У
меня
завал
Ich
habe
ein
Chaos.
Времени
в
обрез
Die
Zeit
ist
knapp.
Кто
нас
так
назвал?
Wer
hat
uns
so
genannt?
Строки
в
голове
Zeilen
im
Kopf.
Кто
ещё
так
смог?
Wer
konnte
das
noch?
Помоги
себе
Hilf
dir
selbst.
Забери
урок
Nimm
die
Lektion
mit.
Ребёнок
заплачет,
осядет
во
тьме
Ein
Kind
wird
weinen,
versinkt
in
der
Dunkelheit.
Всю
эту
память
оставлю
себе
Ich
werde
all
diese
Erinnerungen
für
mich
behalten.
Ждать
на
качелях,
глазами
искать
Auf
der
Schaukel
warten,
mit
den
Augen
suchen.
Кажется,
к
этому
не
привыкать
Es
scheint,
ich
kann
mich
nicht
daran
gewöhnen.
Здесь
никого,
кто
бы
снял
с
нас
запреты
Hier
ist
niemand,
der
die
Verbote
aufheben
könnte.
Мне
очень
жаль,
что
ты
чувствуешь
это
Es
tut
mir
sehr
leid,
dass
du
das
fühlst.
Ничто
в
этом
мире
нас
не
задело
Nichts
in
dieser
Welt
hat
uns
berührt.
Я
бы
хотела
ценить
твоё
дело
Ich
würde
deine
Arbeit
gerne
wertschätzen.
Дам
сотню
шансов
Ich
gebe
dir
hundert
Chancen.
Лишь
бы
ты
не
забыла
Hauptsache,
du
vergisst
es
nicht.
Уже
не
важно
то,
что
было
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
was
war.
Уже
не
важно
то,
что
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
was...
Что
опять
не
так?
Was
ist
schon
wieder
los?
Что
опять
не
так?
Was
ist
schon
wieder
los?
Что
опять
не
так?
Was
ist
schon
wieder
los?
Что
опять
не
так
Was
ist
schon
wieder
los?
Строки
в
голове
Zeilen
im
Kopf.
Кто
ещё
так
смог?
Wer
konnte
das
noch?
Что
опять
не
так?
Was
ist
schon
wieder
los?
Забери
урок
Nimm
die
Lektion
mit.
Что
бы
не
произошло
Egal,
was
passiert
ist.
Оставь
все
это
Lass
alles
hinter
dir.
Я
буду
здесь
с
тобой
Ich
werde
hier
bei
dir
sein.
Рушить
запреты,
чтоб
ты
не
устал
Um
Verbote
zu
brechen,
damit
du
nicht
müde
wirst.
Когда
так
нужен
Wenn
du
mich
so
brauchst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав сошин, елена лысова
Альбом
21
дата релиза
18-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.