Лента - не остановишь - перевод текста песни на немецкий

не остановишь - Лентаперевод на немецкий




не остановишь
Du wirst mich nicht aufhalten
Без слёз не вижу толка
Ohne Tränen sehe ich keinen Sinn
Опять не настрадалась до заслуг
Habe wieder nicht genug gelitten für meine Verdienste
Идти еще недолго
Es ist nicht mehr weit zu gehen
Не жги
Verbrenne nicht
Не жги здесь всё вокруг
Verbrenne hier nicht alles um dich herum
Меня сейчас не остановишь
Du wirst mich jetzt nicht aufhalten
Меня сейчас не остановишь
Du wirst mich jetzt nicht aufhalten
Меня сейчас не остановишь
Du wirst mich jetzt nicht aufhalten
Примерно, но понимаю куда идти
Ungefähr, aber ich verstehe, wohin ich gehen muss
Не без сомнений, ты точно помнишь
Nicht ohne Zweifel, du erinnerst dich genau
Нас в отражении ловко ловишь
Du fängst uns geschickt in der Spiegelung ein
Меня сейчас не остановишь
Du wirst mich jetzt nicht aufhalten
Примерно, но понимаю куда идти
Ungefähr, aber ich verstehe, wohin ich gehen muss
Как выйти из страха
Wie komme ich aus der Angst heraus
Бегло
Schnell
Как выйти из страха
Wie komme ich aus der Angst heraus
Резко
Heftig
Как выйти из страха
Wie komme ich aus der Angst heraus
Тесно
Eng
Как выйти из
Wie komme ich aus
Я не та, на кого ты смотришь
Ich bin nicht die, die du ansiehst
Можно найти другие пути
Man kann andere Wege finden
Без падений потонешь
Ohne Stürze wirst du untergehen
По-хорошему, если не будешь расти
Wenn du nicht wächst, wird es dir gut gehen
Я не та, на кого ты смотришь
Ich bin nicht die, die du ansiehst
Можно найти другие пути
Man kann andere Wege finden
Без падений потонешь
Ohne Stürze wirst du untergehen
По-хорошему, если не будешь расти
Wenn du nicht wächst, wird es dir gut gehen
Крик стих
Der Schrei ist verstummt
Риск
Risiko
Всё то, что разрешишь
Alles, was du erlaubst
Жду
Ich warte
Здесь
Hier
Лишь
Nur
Когда ты возразишь?
Wann wirst du widersprechen?
Чем еще удивишь?
Womit wirst du mich noch überraschen?
Как выйти из страха
Wie komme ich aus der Angst heraus
Бегло
Schnell
Как выйти из страха
Wie komme ich aus der Angst heraus
Резко
Heftig
Как выйти из страха
Wie komme ich aus der Angst heraus
Тесно
Eng
Как выйти из
Wie komme ich aus
Как выйти из
Wie komme ich aus
Меня сейчас не остановишь
Du wirst mich jetzt nicht aufhalten
Как выйти из
Wie komme ich aus
Тесно, тесно
Eng, eng
Как выйти из
Wie komme ich aus
Примерно, но понимаю куда идти
Ungefähr, aber ich verstehe, wohin ich gehen muss
Как выйти из
Wie komme ich aus
Бегло, бегло
Schnell, schnell





Авторы: владислав сошин, елена лысова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.