не остановишь
Du wirst mich nicht aufhalten
Без
слёз
не
вижу
толка
Ohne
Tränen
sehe
ich
keinen
Sinn
Опять
не
настрадалась
до
заслуг
Habe
wieder
nicht
genug
gelitten
für
meine
Verdienste
Идти
еще
недолго
Es
ist
nicht
mehr
weit
zu
gehen
Не
жги
здесь
всё
вокруг
Verbrenne
hier
nicht
alles
um
dich
herum
Меня
сейчас
не
остановишь
Du
wirst
mich
jetzt
nicht
aufhalten
Меня
сейчас
не
остановишь
Du
wirst
mich
jetzt
nicht
aufhalten
Меня
сейчас
не
остановишь
Du
wirst
mich
jetzt
nicht
aufhalten
Примерно,
но
понимаю
куда
идти
Ungefähr,
aber
ich
verstehe,
wohin
ich
gehen
muss
Не
без
сомнений,
ты
точно
помнишь
Nicht
ohne
Zweifel,
du
erinnerst
dich
genau
Нас
в
отражении
ловко
ловишь
Du
fängst
uns
geschickt
in
der
Spiegelung
ein
Меня
сейчас
не
остановишь
Du
wirst
mich
jetzt
nicht
aufhalten
Примерно,
но
понимаю
куда
идти
Ungefähr,
aber
ich
verstehe,
wohin
ich
gehen
muss
Как
выйти
из
страха
Wie
komme
ich
aus
der
Angst
heraus
Как
выйти
из
страха
Wie
komme
ich
aus
der
Angst
heraus
Как
выйти
из
страха
Wie
komme
ich
aus
der
Angst
heraus
Как
выйти
из
Wie
komme
ich
aus
Я
не
та,
на
кого
ты
смотришь
Ich
bin
nicht
die,
die
du
ansiehst
Можно
найти
другие
пути
Man
kann
andere
Wege
finden
Без
падений
потонешь
Ohne
Stürze
wirst
du
untergehen
По-хорошему,
если
не
будешь
расти
Wenn
du
nicht
wächst,
wird
es
dir
gut
gehen
Я
не
та,
на
кого
ты
смотришь
Ich
bin
nicht
die,
die
du
ansiehst
Можно
найти
другие
пути
Man
kann
andere
Wege
finden
Без
падений
потонешь
Ohne
Stürze
wirst
du
untergehen
По-хорошему,
если
не
будешь
расти
Wenn
du
nicht
wächst,
wird
es
dir
gut
gehen
Крик
стих
Der
Schrei
ist
verstummt
Всё
то,
что
разрешишь
Alles,
was
du
erlaubst
Когда
ты
возразишь?
Wann
wirst
du
widersprechen?
Чем
еще
удивишь?
Womit
wirst
du
mich
noch
überraschen?
Как
выйти
из
страха
Wie
komme
ich
aus
der
Angst
heraus
Как
выйти
из
страха
Wie
komme
ich
aus
der
Angst
heraus
Как
выйти
из
страха
Wie
komme
ich
aus
der
Angst
heraus
Как
выйти
из
Wie
komme
ich
aus
Как
выйти
из
Wie
komme
ich
aus
Меня
сейчас
не
остановишь
Du
wirst
mich
jetzt
nicht
aufhalten
Как
выйти
из
Wie
komme
ich
aus
Как
выйти
из
Wie
komme
ich
aus
Примерно,
но
понимаю
куда
идти
Ungefähr,
aber
ich
verstehe,
wohin
ich
gehen
muss
Как
выйти
из
Wie
komme
ich
aus
Бегло,
бегло
Schnell,
schnell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав сошин, елена лысова
Альбом
21
дата релиза
18-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.