Леонид Агутин - Двери в небеса - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Леонид Агутин - Двери в небеса




Двери в небеса
Doors to Heaven
Двери открылись, в небо тропинка огненной лентой вьется
The doors opened, a path to the sky winds like a fiery ribbon
Она так ступала, осторожно по берегу разлитого солнца
She stepped so carefully along the shore of the spilled sun
А за спиною двери закрылись, листья опали в небо
And behind us, the doors closed, leaves fell into the sky
Мы оставались в поднебесье, одни из тех, кто был или не был
We remained in the heavens, one of those who were or weren't
Утренний свет, приоткрыты двери
Morning light, the doors are ajar
Волны ветра землю обогрели
Waves of wind warmed the earth
Так высоко в небо улетели наши голоса
Our voices flew so high into the sky
Двери в небеса, двери в огне откровения
Doors to heaven, doors in the fire of revelation
Как минуту забвения понять?
How can I understand a moment of oblivion?
Двери в небеса, окна души незнакомой
Doors to heaven, windows to an unfamiliar soul
Как же мне тебя снова узнать?
How can I recognize you again?
Двери открылись солнечной тенью мы на земле остались
The doors opened, we remained on earth in the sun's shadow
И улетели в откровение которого нелепо стеснялись
And flew away into a revelation we were foolishly shy of
А за спиною, выросли звезды и зацвели мечтами
And behind us, stars grew and blossomed with dreams
Что-то сказать, еще не поздно
It's not too late to say something
Но только, невозможно словами
But it's just impossible with words
Утренний свет, приоткрыты двери
Morning light, the doors are ajar
Волны ветра землю обогрели
Waves of wind warmed the earth
Так высоко в небо улетели наши голоса
Our voices flew so high into the sky
Двери в небеса, двери в огне откровения
Doors to heaven, doors in the fire of revelation
Как минуту забвения понять?
How can I understand a moment of oblivion?
Двери в небеса, окна души незнакомой
Doors to heaven, windows to an unfamiliar soul
Как же мне тебя снова узнать?
How can I recognize you again?
Двери в небеса, двери в огне откровения
Doors to heaven, doors in the fire of revelation
Как минуту забвения понять?
How can I understand a moment of oblivion?
Двери в небеса, окна души незнакомой
Doors to heaven, windows to an unfamiliar soul
Как же мне тебя снова узнать?
How can I recognize you again?
Двери в небеса, мм
Doors to heaven, mm
Окна души незнакомой
Windows to an unfamiliar soul
Двери в небеса
Doors to heaven






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.