Текст и перевод песни Леонид Агутин - Двери в небеса
Двери в небеса
Doors to Heaven
Двери
открылись,
в
небо
тропинка
огненной
лентой
вьется
The
doors
opened,
a
path
to
the
sky
winds
like
a
fiery
ribbon
Она
так
ступала,
осторожно
по
берегу
разлитого
солнца
She
stepped
so
carefully
along
the
shore
of
the
spilled
sun
А
за
спиною
двери
закрылись,
листья
опали
в
небо
And
behind
us,
the
doors
closed,
leaves
fell
into
the
sky
Мы
оставались
в
поднебесье,
одни
из
тех,
кто
был
или
не
был
We
remained
in
the
heavens,
one
of
those
who
were
or
weren't
Утренний
свет,
приоткрыты
двери
Morning
light,
the
doors
are
ajar
Волны
ветра
землю
обогрели
Waves
of
wind
warmed
the
earth
Так
высоко
в
небо
улетели
наши
голоса
Our
voices
flew
so
high
into
the
sky
Двери
в
небеса,
двери
в
огне
откровения
Doors
to
heaven,
doors
in
the
fire
of
revelation
Как
минуту
забвения
понять?
How
can
I
understand
a
moment
of
oblivion?
Двери
в
небеса,
окна
души
незнакомой
Doors
to
heaven,
windows
to
an
unfamiliar
soul
Как
же
мне
тебя
снова
узнать?
How
can
I
recognize
you
again?
Двери
открылись
солнечной
тенью
мы
на
земле
остались
The
doors
opened,
we
remained
on
earth
in
the
sun's
shadow
И
улетели
в
откровение
которого
нелепо
стеснялись
And
flew
away
into
a
revelation
we
were
foolishly
shy
of
А
за
спиною,
выросли
звезды
и
зацвели
мечтами
And
behind
us,
stars
grew
and
blossomed
with
dreams
Что-то
сказать,
еще
не
поздно
It's
not
too
late
to
say
something
Но
только,
невозможно
словами
But
it's
just
impossible
with
words
Утренний
свет,
приоткрыты
двери
Morning
light,
the
doors
are
ajar
Волны
ветра
землю
обогрели
Waves
of
wind
warmed
the
earth
Так
высоко
в
небо
улетели
наши
голоса
Our
voices
flew
so
high
into
the
sky
Двери
в
небеса,
двери
в
огне
откровения
Doors
to
heaven,
doors
in
the
fire
of
revelation
Как
минуту
забвения
понять?
How
can
I
understand
a
moment
of
oblivion?
Двери
в
небеса,
окна
души
незнакомой
Doors
to
heaven,
windows
to
an
unfamiliar
soul
Как
же
мне
тебя
снова
узнать?
How
can
I
recognize
you
again?
Двери
в
небеса,
двери
в
огне
откровения
Doors
to
heaven,
doors
in
the
fire
of
revelation
Как
минуту
забвения
понять?
How
can
I
understand
a
moment
of
oblivion?
Двери
в
небеса,
окна
души
незнакомой
Doors
to
heaven,
windows
to
an
unfamiliar
soul
Как
же
мне
тебя
снова
узнать?
How
can
I
recognize
you
again?
Двери
в
небеса,
мм
Doors
to
heaven,
mm
Окна
души
незнакомой
Windows
to
an
unfamiliar
soul
Двери
в
небеса
Doors
to
heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.