В
этом
мире
всё
невечно
In
dieser
Welt
ist
alles
vergänglich
Но
тебя
прошу
Aber
ich
bitte
dich
Не
забудь,
пока
живём
Vergiss
nicht,
solange
wir
leben
Эту
нашу
бесконечность
Diese
unsere
Unendlichkeit
Что
с
собой
ношу
Die
ich
mit
mir
trage
Как
- мы
вдвоём
Wie
wir
beide
Собирали
валентинки
Valentinskarten
sammelten
Сердце
не
разбей
Zerbrich
mein
Herz
nicht
А
потом
искали
в
этом
Und
dann
suchten
wir
darin
Шанс
преодолеть
разлуку
Eine
Chance,
die
Trennung
zu
überwinden
Я
мечтаю
ту
картинку
Ich
träume
davon,
dieses
Bild
Самых
лучших
дней
Der
schönsten
Tage
Поменять
на
эту
скуку
Gegen
diese
Langeweile
einzutauschen
Что
же
делать,
Марина?
Что
же
делать?
Was
sollen
wir
tun,
Marina?
Was
sollen
wir
tun?
Помнишь
май
и
мои
мурашки
по
телу?
Erinnerst
du
dich
an
den
Mai
und
meine
Gänsehaut?
Убежать
на
трамвае
номер
13
Mit
der
Straßenbahn
Nummer
13
davonlaufen
И
кататься!
И
кататься!
Und
fahren!
Und
fahren!
Как
же
это,
Марина,
так
получилось?
Wie
ist
das
passiert,
Marina,
wie
konnte
das
geschehen?
Всё
на
свете
зачем-то
переменилось
Alles
auf
der
Welt
hat
sich
verändert,
warum
auch
immer
Но
какое
бы
не
было
в
мире
ненастье
Aber
egal
welches
Unwetter
in
der
Welt
herrscht
У
тебя
есть
Алёша
и
Юра
и
Настя
Du
hast
Aljoscha
und
Jura
und
Nastja
Я
надеюсь
это
время
пережить
с
тобой
Ich
hoffe,
diese
Zeit
mit
dir
zu
überstehen
Ты
же
знаешь,
будет
так
Du
weißt,
es
wird
so
sein
Помнишь,
мы
с
тобой
умели
петь
наперебой
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
im
Duett
gesungen
haben
И
ценить
любой
пустяк?
Und
jede
Kleinigkeit
zu
schätzen
wussten?
Ты
себе
не
знала
цену,
я
себе
не
знал
Du
kanntest
deinen
Wert
nicht,
ich
kannte
meinen
nicht
И
поэтому
для
всех
мы
были
просто
абсолютны
Und
deshalb
waren
wir
für
alle
einfach
absolut
Хорошо,
что
в
этой
сцене
правильный
финал
Gut,
dass
diese
Szene
ein
richtiges
Ende
hat
Где
нам
с
тобою
так
уютно
Wo
es
für
uns
beide
so
gemütlich
ist
Что
же
делать,
Марина?
Что
же
делать?
Was
sollen
wir
tun,
Marina?
Was
sollen
wir
tun?
Помнишь
май
и
мои
мурашки
по
телу?
Erinnerst
du
dich
an
den
Mai
und
meine
Gänsehaut?
Убежать
на
трамвае
номер
13
Mit
der
Straßenbahn
Nummer
13
davonlaufen
И
кататься!
И
кататься!
Und
fahren!
Und
fahren!
Как
же
это,
Марина,
так
получилось?
Wie
ist
das
passiert,
Marina,
wie
konnte
das
geschehen?
Всё
на
свете
зачем-то
переменилось
Alles
auf
der
Welt
hat
sich
verändert,
warum
auch
immer
Но
какое
бы
не
было
в
мире
ненастье
Aber
egal
welches
Unwetter
in
der
Welt
herrscht
У
тебя
есть
Алёша
и
Юра
и
Настя
Du
hast
Aljoscha
und
Jura
und
Nastja
VAMOS
QUE
NOS
FUIMOS
PA
EL
CARIBE!
VAMOS
QUE
NOS
FUIMOS
PA
EL
CARIBE!
Алёша,
Юра
Aljoscha,
Jura
Настя,
Марина
Nastja,
Marina
Алёша,
Юра
Aljoscha,
Jura
CELEBRARÉ
TU
VIDA
CADA
DÍA
CELEBRARÉ
TU
VIDA
CADA
DÍA
Алёша,
Юра
Aljoscha,
Jura
Настя,
Марина
Nastja,
Marina
Алёша,
Юра
Aljoscha,
Jura
QUE
SI
TE
TENGO
CERCA
EL
ALMA
SE
ME
ILUMINA
QUE
SI
TE
TENGO
CERCA
EL
ALMA
SE
ME
ILUMINA
NACIÓ
EL
AMOR
NACIÓ
NACIÓ
EL
AMOR
NACIÓ
NACIÓ
LA
PLAYA
EL
SOL
NACIÓ
LA
PLAYA
EL
SOL
EL
UNIVERSO
TÚ,
MARINA
EL
UNIVERSO
TÚ,
MARINA
NACIÓ
EL
AMOR
NACIÓ
NACIÓ
EL
AMOR
NACIÓ
NACIÓ
LA
PLAYA
EL
SOL
NACIÓ
LA
PLAYA
EL
SOL
EL
UNIVERSO
TÚ,
MARINA
EL
UNIVERSO
TÚ,
MARINA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.