Леонид Агутин - Путник Звёздных Дорог - перевод текста песни на немецкий




Путник Звёздных Дорог
Wanderer der Sternenstraßen
Как обычно
Wie gewöhnlich
Этой ночью он был одинок
War er einsam in dieser Nacht
И так привычно
Und so vertraut
Он бродил в море звёздных дорог
Wanderte er auf Sternenstraßenpracht
Но древний город
Doch die alte Stadt
Не заметил, как вдруг потерялась звезда
Bemerkte nicht, wie ein Stern sich verlor
И упала, ммм, прямо в сердце к нему
Und fiel, mmm, direkt ins Herz zu dir hin
Оставаясь в душе навсегда
Bleibt nun in der Seele für immer und mehr
Она была тогда забыта навсегда
Sie war vergessen damals bis in Ewigkeit
Забыта возле ночи
Vergessen nahe der Nacht
Она осталась в нём, хотя пришла как сон
Sie blieb in ihm, doch kam wie ein Traum
Нисколько не пророча
Ohne Zukunftsmacht
Как обычно
Wie gewöhnlich
Город слушал разбуженных птиц
Lauschte die Stadt erwachten Vögeln sacht
Освещая
Erleuchtend
Миллион неуверенных лиц
Millionen unsichers Gesicht
Этим утром
An diesem Morgen
Он забыл обо всём и оставил свой дом
Vergaß er alles und ließ sein Haus
В бесконечность уходя навсегда
Ewig gehend in die Unendlichkeit
Просто путником звёздных дорог, ууу
Nur als Wanderer der Sternenstraßen, uuu
Она была тогда забыта навсегда
Sie war vergessen damals bis in Ewigkeit
Забыта возле ночи
Vergessen nahe der Nacht
Она осталась в нём, хотя пришла как сон
Sie blieb in ihm, doch kam wie ein Traum
Нисколько не пророча
Ohne Zukunftsmacht
Этим утром
An diesem Morgen
Он забыл обо всём и покинул свой дом
Vergaß er alles und verließ sein Haus
В бесконечность уходя навсегда
Ewig gehend in die Unendlichkeit
Просто путником звёздных дорог
Nur als Wanderer der Sternenstraßen
Она была тогда забыта навсегда
Sie war vergessen damals bis in Ewigkeit
Забыта возле ночи
Vergessen nahe der Nacht
Она осталась в нём, хотя пришла как сон
Sie blieb in ihm, doch kam wie ein Traum
Нисколько не пророча
Ohne Zukunftsmacht
Она была тогда забыта навсегда
Sie war vergessen damals bis in Ewigkeit
Забыта возле ночи
Vergessen nahe der Nacht
Она осталась в нём, хотя пришла как сон
Sie blieb in ihm, doch kam wie ein Traum
Нисколько не пророча
Ohne Zukunftsmacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.