Текст и перевод песни Леонид Утёсов - Песня автоболельщика
Песня автоболельщика
Car Lover's Song
Я
живу
у
Краснопресненской
заставы:
I
live
near
the
Krasnopresnenskaya
outpost:
Первый
Шмидтовский,
четвёртый
дом
направо,
First
Shmidtovsky,
fourth
house
on
the
right,
Ты,
любимая,
в
Сокольниках
живёшь.
You,
my
love,
live
in
Sokolniki.
До
тебя
пешком,
до
тебя
пешком,
To
you
on
foot,
to
you
on
foot,
До
тебя
пешком
за
сутки
не
дойдёшь!
To
you
on
foot
in
a
day
you
can't
reach!
За
сутки
не
дойдёшь!
In
a
day
you
can't
reach!
Неразлучным
быть
с
тобою
я
желаю:
To
be
inseparable
with
you
I
wish:
Москвича,
автомашину
покупаю.
Moskvich,
a
car
I
buy.
Всё
исполнилось,
скажу,
в
заветный
срок.
Everything
came
true,
I'll
say,
at
the
cherished
time.
На
машине
путь,
на
машине
путь,
On
a
car
a
way,
on
a
car
a
way,
На
машине
путь
далёкий
недалёк.
On
a
car
a
way
distant
is
not
far.
Далёкий
недалёк.
Distant
is
not
far.
У
тебя
и
у
меня,
скажи
на
милость,
You
and
me,
tell
me
for
mercy's
sake,
Сколько
вдруг
друзей,
знакомых
появилось!
How
many
friends
and
acquaintances
suddenly
appeared!
Прокатить
бы,
конечно,
всех
я
был
бы
рад.
To
give
a
ride
to
all,
of
course,
I
would
be
glad.
Но
Москвич
для
всех,
но
Москвич
для
всех,
But
Moskvich
for
all,
but
Moskvich
for
all,
Но
Москвич
для
всех,
пожалуй,
маловат.
But
Moskvich
for
all,
is
probably
too
small.
Да,
пожалуй,
маловат!
Yes,
probably
too
small!
Я
купил
себе
просторную
Победу,
I
bought
myself
a
spacious
Pobeda,
Из
конца
в
конец
по
городу
я
еду
—
From
end
to
end
through
the
city
I
go
—
Целый
день
своих
знакомых
развози!
All
day
my
acquaintances
I
drive
around!
Превратился
я,
превратился
я,
I
became,
I
became,
Превратился
я
в
домашнее
такси!
I
became
a
home
taxi!
Да,
в
домашнее
такси.
Yes,
a
home
taxi.
Как
же
мне
теперь
уменьшить
эту
гонку?
How
can
I
reduce
this
race
now?
Не
купить
ли
мне
зелёную
трёхтонку?
Shouldn't
I
buy
a
green
three-tonner?
Долго
думал.
И
купил...
велосипед!
I
thought
about
it
for
a
long
time.
And
I
bought...
a
bicycle!
Счастлив
я
на
нём,
счастлив
я
на
нём!
I'm
happy
on
it,
I'm
happy
on
it!
Счастлив
я,
на
нём
второго
места
нет!
I'm
happy,
on
it
there's
no
second
place!
Да,
второго
места
нет!
Yes,
no
second
place!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.