Текст и перевод песни Леонид Фёдоров - Попугай (feat. Игорь Крутоголов)
Попугай (feat. Игорь Крутоголов)
Parrot (feat. Igor Krutogolov)
Мы
горим,
горим,
горим.
We
are
burning,
burning,
burning.
Говорим:
горим,
горим!
We
say:
we
are
burning,
burning!
Мы
дрожим,
дрожим,
дрожим.
We
are
trembling,
trembling,
trembling.
Говорим,
бежим,
дрожим.
We
say:
we
are
trembling,
running.
Мы
летим,
летим,
летим
-
We
are
flying,
flying,
flying
-
Что-то
вроде
самолёта,
Like
an
airplane,
И
зачем-то
отчего-то
And
for
some
reason
В
небе
крылышком
чертим.
We
are
drawing
with
a
wing
in
the
sky.
И,
конечно,
всё
не
так,
And,
of
course,
everything
is
wrong,
Нет
ни
женщин,
ни
собак,
There
are
no
women,
no
dogs,
Слон
не
спит,
дитя
не
воет,
The
elephant
is
not
sleeping,
the
child
is
not
crying,
И
чего-то
не
такое
And
something
is
wrong
Не
хватает
за
не
так
There
is
not
enough
for
the
wrong
И
ни
женщин,
ни
собак...
And
no
women,
no
dogs...
Не
корова
и
не
птица,
Not
a
cow
or
a
bird,
Не
бежится
и
не
спится...
Not
running
or
sleeping...
И
ползем,
ползем,
ползем...
And
we
are
crawling,
crawling,
crawling...
Даже
нечем
- а
жуём.
We
don't
even
have
anything
to
chew.
Но
стремительно
из
кожи
But
rapidly
from
the
skin
Вылетает
непохожий
Flies
out
a
strange
То
ли
шёпот,
то
ли
лай,
Is
it
a
whisper
or
a
bark,
И
давай
его,
давай!
And
let's
go,
let's
go!
Ни
тебя
и
не
меня,
Neither
you
nor
me,
Не
поём
четыре
дня.
We
haven't
been
singing
for
four
days.
Тело
жжёт
огонь
небесный!
The
heavenly
fire
burns
the
body!
Тело
жжёт
огонь
чудесный
The
heavenly
fire
burns
the
body
Только
солнце
село
вдруг.
Only
the
sun
suddenly
set.
Попрощались
все
вокруг.
Everyone
around
said
goodbye.
Я
неловок
от
верёвок,
I'm
clumsy
from
the
ropes,
А
в
душе
я
очень
ловок.
But
in
my
soul
I'm
very
clever.
Я
крадусь,
крадусь,
крадусь.
I'm
sneaking,
sneaking,
sneaking.
Я
шепчу
- боюсь,
боюсь.
I
whisper
- I'm
afraid,
I'm
afraid.
Я
найдусь,
найдусь,
а
как?
I'll
find
myself,
find
myself,
but
how?
Я
вернусь
обратно
в
шкаф.
I'll
go
back
to
the
closet.
Я
хочу
обратно
в
шкаф.
I
want
to
go
back
to
the
closet.
По
земле
идут
круги,
Circles
are
walking
on
the
ground,
И
болят
не
сапоги,
And
it's
not
the
boots
that
hurt,
И
судьба
не
сапоги...
And
it's
not
the
boots...
У
меня
в
мозгу
есть
коготь,
There
is
a
claw
in
my
brain,
Что
бы
им
девчонок
трогать,
To
touch
the
girls
with
it,
И
во
лбу
пробита
кость,
And
there
is
a
hole
in
my
forehead,
И
торчит
оттуда
гвоздь.
And
there
is
a
nail
sticking
out
of
it.
И
когда
б
на
этот
гвоздь
And
if
every
guest
Всякий
гость
пальто
б
не
вешал,
Didn't
hang
his
coat
on
this
nail,
Я
расцвел
бы,
как
орешек,
I
would
blossom
like
a
nut,
Мне
б
до
неба
дораслось.
I
would
grow
to
the
sky.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.