Леонид Фёдоров - Попугай (feat. Игорь Крутоголов) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Леонид Фёдоров - Попугай (feat. Игорь Крутоголов)




Попугай (feat. Игорь Крутоголов)
Parrot (feat. Igor Krutogolov)
Мы горим, горим, горим.
We are burning, burning, burning.
Говорим: горим, горим!
We say: we are burning, burning!
Мы дрожим, дрожим, дрожим.
We are trembling, trembling, trembling.
Говорим, бежим, дрожим.
We say: we are trembling, running.
Мы летим, летим, летим -
We are flying, flying, flying -
Что-то вроде самолёта,
Like an airplane,
И зачем-то отчего-то
And for some reason
В небе крылышком чертим.
We are drawing with a wing in the sky.
И, конечно, всё не так,
And, of course, everything is wrong,
Нет ни женщин, ни собак,
There are no women, no dogs,
Слон не спит, дитя не воет,
The elephant is not sleeping, the child is not crying,
И чего-то не такое
And something is wrong
Не хватает за не так
There is not enough for the wrong
И ни женщин, ни собак...
And no women, no dogs...
Не корова и не птица,
Not a cow or a bird,
Не бежится и не спится...
Not running or sleeping...
И ползем, ползем, ползем...
And we are crawling, crawling, crawling...
Даже нечем - а жуём.
We don't even have anything to chew.
Но стремительно из кожи
But rapidly from the skin
Вылетает непохожий
Flies out a strange
То ли шёпот, то ли лай,
Is it a whisper or a bark,
И давай его, давай!
And let's go, let's go!
Ни тебя и не меня,
Neither you nor me,
Не поём четыре дня.
We haven't been singing for four days.
Тело жжёт огонь небесный!
The heavenly fire burns the body!
Тело жжёт огонь чудесный
The heavenly fire burns the body
Только солнце село вдруг.
Only the sun suddenly set.
Попрощались все вокруг.
Everyone around said goodbye.
Я неловок от верёвок,
I'm clumsy from the ropes,
А в душе я очень ловок.
But in my soul I'm very clever.
Я крадусь, крадусь, крадусь.
I'm sneaking, sneaking, sneaking.
Я шепчу - боюсь, боюсь.
I whisper - I'm afraid, I'm afraid.
Я найдусь, найдусь, а как?
I'll find myself, find myself, but how?
Я вернусь обратно в шкаф.
I'll go back to the closet.
Я хочу обратно в шкаф.
I want to go back to the closet.
По земле идут круги,
Circles are walking on the ground,
И болят не сапоги,
And it's not the boots that hurt,
И судьба не сапоги...
And it's not the boots...
У меня в мозгу есть коготь,
There is a claw in my brain,
Что бы им девчонок трогать,
To touch the girls with it,
И во лбу пробита кость,
And there is a hole in my forehead,
И торчит оттуда гвоздь.
And there is a nail sticking out of it.
И когда б на этот гвоздь
And if every guest
Всякий гость пальто б не вешал,
Didn't hang his coat on this nail,
Я расцвел бы, как орешек,
I would blossom like a nut,
Мне б до неба дораслось.
I would grow to the sky.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.